Читать «Самая настоящая» онлайн - страница 57

Маргарет Уэй

— Я не хочу спугнуть тебя, Оливия. Порой мне кажется, ты словно прекрасная бабочка, присевшая на мое плечо: одно неосторожное движение, и она упорхнет — не поймаешь.

Мак-Элпайн снова мягко и нежно прикоснулся губами к ее губам. Оливии казалась, она сейчас разлетится на мелкие кусочки от переполнявшего ее желания и наслаждения. Низ живота словно пронизывали острые стрелы, она не в силах была пошевелиться, так и стояла, замерев в его объятиях, готовая на все, что бы он ни попросил.

Вдруг рядом словно взвыла рассерженная кошка:

— Я так и знала! — В паре шагов от них Мэригол тряслась от ревности и злости. Огромные глаза, казалось, сейчас выпрыгнут из орбит. На женщине была лишь шикарная кремовая ночная рубашка и пеньюар. Бледное лицо перекосило от бешенства.

Оливия настолько не ожидала ничего подобного, что даже нисколько не смутилась. В конце концов, поцелуй не преступление. Даже такой страстный.

Мак-Элпайн, казалось, был привычен к подобным сценам и оставался невозмутим.

— Мэригол, ты чудненько завыла, молодец. Даже дикие динго не смогли бы выступить эффектней! Что, бессонница замучила?

— Ах ты ублюдок! — завопила скандалистка. — Как ты мог!

Оливия постепенно приходила в себя. Эти двое были вместе многие годы. Их связывает общая дочь, и связь эта нерушима, Мак-Элпайн сам так сказал. Абсолютно очевидно, Мэригол до сих пор любит бывшего мужа и глубоко несчастна. И Джорджи тоже. Она и так сильно переживала из-за развода. Что, если сейчас Оливия невольно стала препятствием, мешающим этим двум людям снова сойтись? Имеет ли она право вставать на пути счастья трех человек?

С абсолютным спокойствием в голосе — сказались годы тренировки в роли представительницы семейства Бэлфор на различных светских раутах — Оливия произнесла:

— Я вас оставлю, вам нужно поговорить.

— Ты ведь в него влюбилась, да? — прокричала Мэригол, глядя на соперницу, как взбешенная кошка, выпустившая когти для броска.

— Мы не будем с вами беседовать, пока вы в таком состоянии, миссис Мак-Элпайн, — ответила Оливия, чувствуя некое подобие жалости к собеседнице. — Знаете, порой поцелуй ничего большего под собой не подразумевает. Я не сплю с Клинтом. Кстати, напомните-ка, это ведь ваш бывший муж, если не ошибаюсь? — не удержалась она от колкости, делая ударение на слове «бывший».

— Думаешь, ты шибко умная? — Мэригол шагнула к англичанке.

— В чем-то несомненно. — Рука Оливии замерла в миллиметрах от спасительного кристалла. Мысль о нем внушала спокойствие. Но пока она попробует справиться самостоятельно. Никогда не хотела быть участницей любовного треугольника.

— Так, давайте-ка закругляться. Мэригол, думаю, Лукас тебя уже заждался. И должен напомнить: вы оба здесь — гости. А ты еще и хочешь, кажется, чтобы я стал единоличным опекуном нашей дочери. И если не ошибаюсь, надеешься охомутать старину Лукаса. Так будь добра, смирись с мыслью, что и я могу вновь жениться.

Огромные темные глаза Мэригол метали молнии.

— Будь очень осторожна с этим человеком, — обратилась она к обескураженной Оливии. — Он заберет твое сердце, а потом растопчет его. Думаешь, почему мне пришлось от него уйти?