Читать «Огненный рай» онлайн - страница 180

Сьюзен Виггз

Медленными усталыми движениями он снял рубашку и, нуждаясь только в прикосновении ее рук, упал как подкошенный на постель и мгновенно уснул.

* * *

Эштон проснулся в темноте, не понимая, какое сейчас время: могла быть середина ночи, а возможно, предрассветное утро, — небо было полностью закрыто облаками.

Тепло тела, лежавшего рядом, вызвало у него улыбку. Бетани, но сильно напуганная.

На камбузе ему встретились французские моряки и мрачные притихшие американцы.

— Привет. Приключения закончились?

— Да, — ответил лейтенант Римбо, — но согласитесь — жизнь полна неожиданностей.

— Я привык к опасностям, занимаясь лошадьми.

— У этого американца, — обратился Римбо к товарищам, — силы на пятерых: вчера он доказал это на румпеле, и потом, когда тащил вниз нашего Гастона.

Французы уважительно подняли бокалы, приветствуя Эштона. Он ответил тем же и отправился наверх. Сквозь пелену дождя и редкие вспышки молнии была видна английская флотилия под командованием сэра Вильяма Хау, или «Черного Джека».

* * *

Волнистые облака — свидетельство улучшения погоды — бежали по ярко-лазурному небу; на рассвете шторм кончился, оставив после себя смерть и разрушения.

Эштон провел остаток ночи, так и не уснув: вид спящей жены облегчал тяжесть на сердце, во сне ее яркая красота казалась чуть приглушенной, но не менее привлекательной; хотелось остаться с ней и разбудить поцелуями, но ждали неотложные дела.

Во-первых, нужно было убедить де Эстена отправить Бетани и остальных заложников на берег, но граф отказался его выслушать, озадаченный тем, как отбуксировать потерявший управление корабль в гавань.

Английские корабли преследовали французскую флотилию. Команда лихорадочно установила на корме два орудия, матросы уже собирались подготовить третье, как с наступлением вечера возникла новая опасность.

— «Риноун»! — закричал кто-то с кормы.

Приближающееся судно выпустило по «Лангедоку» несколько ядер, оставив в бортах пробоины. Перекрывая грохот канонады, де Эстен отдал приказ — и гордый флаг корабля был спущен.

— Только не сейчас, — молил Финли графа. — Давайте останемся и попросим остальные корабли защитить нас.

— Мы представляем не что иное, как груду дров, потерявших управление, — ответил де Эстен. Лейтенант Римбо принес сундучок с официальными документами. Американцы с отчаянием наблюдали, как де Эстен выбросил его содержимое за борт.

— Англичане не узнают наших секретов.

* * *

Полная решимости и уже не боявшаяся французских моряков, заложница оказалась на верхней палубе, рядом с кают-компанией. Подойдя к двери, услышала голоса.

— Вы должны понять мое положение, генерал Салливан, — говорил де Эстен. — Мой долг сохранить флот.

— Для этого не требуется много времени, — отвечал грубоватый голос. — Подождите хотя бы двадцать четыре часа.

— Нет, — решительно ответил де Эстен. — Берите Ньюпорт собственными силами.

— Какими? — вскрикнул Салливан. — Шторм стал для нас таким же немилосердным, как и для вас, — ураганом разметало все палатки, порох отсырел, сотни людей генерала Грина, включая и меня, чуть не утонули в проливном дожде, лежа под заборами.