Читать «Крылья мрака» онлайн - страница 143

Тильда Гир

— Ну, ваше племя тоже предпочитает ночь дню, — напомнил ей брат Лэльдо.

— Да, но мы — охотники, — возразила иир'ова. — А эти какие-то вялые…

— Может быть, просто еще не до конца проснулись? — предположил уроборос.

Лэса рассмеялась.

— Охотник всегда просыпается мгновенно, — пояснила она. — И сразу готов к бою. А эти ребята больше похожи на травоядных, очень уж медлительны.

— Что, пойдем, познакомимся? — предложил эливенер.

— Нет уж, — тут же переполошился Дзз. — Надо им — пусть сами приходят. Зачем это мы будем навязываться? Это их лес, не наш.

— Верно, — согласилась иир'ова. — У нас в степях тоже такие правила. Чужак не должен подходить близко к жилью хозяев края. Так можно и на неприятности нарваться. Подождем, может, сами явятся. А нет — значит, нет. Лишь бы позволили уйти с миром.

И как раз в это мгновение брат Лэльдо уловил новый всплеск мысли — в кронах белых деревьев, окружавших поляну…

Глава 41

— А там еще кто? — в ту же минуту заметила движение в ветвях иир'ова. — Только бы на нас не посыпались!

— Ну, от нас до деревьев расстояние немалое, — усмехнулся эливенер. Он уже успел заглянуть в чью-то невидимую пока что голову и подслушать: «Ой, кто это на поляне? Это не гады из дальнего болота? Вроде нет… не похожи… как бы не влезли в гнезда…»

Разумные существа на деревьях сами боялись чужаков. А значит, были людьми мирными.

Молодой эливенер осторожно передал на широкой общей волне, обращаясь одновременно и к людям на деревьях, и к людям у ручья:

— Мы пришли не со злом. Мы просто путники. Нам нужно повернуть на юго-восток, но мы боимся пересекать области больного пространства, и потому идем на север. Мы надеемся, что там нам удастся найти лучший, более спокойный путь.

Ответом ему было настороженное молчание. Конечно, в умах таящихся в листве людей звучало разное и всякое, но никто не стал направлять свою мысль чужакам.

— Можно, я включу свет? — спросил уроборос на направленной волне. — Пусть они нас увидят.

Брат Лэльдо немного подумал и решил:

— Включи, пожалуй. Думаю, вреда от этого не будет. Может, ты им понравишься. Ты у нас такой обаятельный!

Уроборос хихикнул и засветил все шипы. Его круглая добродушная физиономия с ярко-синими глазами, окруженная золотистым сиянием, и в самом деле выглядела так мило, что понравилась бы любому.

— О! — донеслось с вершин деревьев, окружавших поляну. — О! Какой свет! Какой изумительный свет! Сказочный свет! Прекрасный свет!..

И сквозь громко зашуршавшие перистые листья на землю дождем посыпались невысокие человечки с короткими жесткими крыльями за спинами и с длинными тонкими хоботками вместо носов. Они со всех ног припустили через поляну к уроборосу, от спешки путаясь ногами в траве, размахивая хрупкими ручками… и во все горло вопя от радости.

Надо же, удивленно подумал брат Лэльдо, можно подумать, они сроду света не видели! Но даже если они ведут ночной образ жизни, все равно им знаком свет луны, свет звезд… да и не бывает леса без светлячков! Чего это они так всполошились? Непонятно.