Читать «Крылья мрака» онлайн - страница 142
Тильда Гир
В лощинке невдалеке от поляны звенел чистый ручей, и трое друзей сначала хорошенько умылись, напились и наполнили свежей водой свои фляги, а уж потом уселись в центре поляны и призадумались об ужине. То есть этот вопрос волновал только двоих — эливенера и кошку, а уроборос, как обычно, удовольствовался кончиком собственного хвоста. У них еще оставалось несколько кусков пресного сухого хлеба, но его лучше было бы поберечь. А потому Лэса взобралась на белое дерево и сбросила вниз несколько гроздей плодов, выглядевших наиболее зрелыми. Определять, съедобно или нет растение, и брат Лэльдо, и кошка умели, хотя, конечно, здесь был другой континент, многие растения, как они уже давно заметили, сильно отличались от американских, так что исключить ошибку полностью было, наверное, нельзя. Но плоды, с виду похожие на ранет, и по сути оказались самыми настоящими мелкими яблочками, и даже не кислыми, а сладкими и сочными. И двое путешественников принялись с удовольствием жевать их.
— Надо же, — пробормотал брат Лэльдо с набитым ртом, — яблоки — а растут гроздьями, и деревья какие-то странные, совсем на наши яблони не похожи. Вроде бы помесь березы и папоротника, а, Лэса?
—
—
— Ты видел их в каменном городе, — напомнил брат Лэльдо. — Значит, это еще впереди.
Темнота безлунной ночи уже всерьез наступала на поляну со всех сторон, когда брат Лэльдо уловил первое движение пробуждающейся от сна мысли — совсем недалеко, у ручья…
— О! — тихо воскликнул он. — Здесь все-таки есть разумные существа! Лэса, ты слышишь?
Но иир'ова не обладала такой силой восприятия, как молодой эливенер, и потому отыскала сонный разум только еще минуту-другую спустя. Об уроборосе и говорить не приходилось. Он умел сканировать местность, но не искать далекую мысль.