Читать «Крылья мрака» онлайн - страница 100
Тильда Гир
И вот наконец невысокие округлые холмы расступились, пропустив отряд в широкую долину. По другую ее сторону вставали куда более высокие гребни. А у их подножия эливенер увидел обещанную рощу. За ней должен был скрываться проход к гнездовью летающих ящеров.
Отряд остановился, и брат Лэльдо передал всем:
Эливенер вопросительно посмотрел на боевого товарища, ожидая разъяснений. Иир'ова коснулась длинным пальцем крошечной глиняной фигурки, изображавшей, насколько мог разобрать брат Лэльдо, толстенького сурта под зонтиком. Фигурка выглядела оплывшей и слегка поцарапанной, как будто светло-желтую обожженную глину много раз мыли и скребли.
— Ты уверена? — спросил эливенер.
Хворь-перевязки начали собираться в плотную толпу (впрочем, оставаясь при этом воинским отрядом), а Лэса, положив фигурку на раскрытую ладонь, тихо забормотала что-то, время от времени осторожно притопывая левой ногой. Горожане внимательно наблюдали за охотницей, не издавая ни звука, и даже, казалось, не дыша. Наконец иир'ова, схватив глиняного сурта двумя пальцами, подняла его высоко над головой и быстро пошла вперед. Отряд молча двинулся за ней. Брат Лэльдо и уроборос шли последними, на всякий случай прикрывая тылы.
Долину пересекли за пять минут. И вот уже хворь-перевязки надежно укрылись под раскидистыми кронами высоких деревьев рощи, другим своим краем взбиравшейся на склон холма.
И первым делом их ошеломила жуткая вонь, доносившаяся со стороны холмов.
И Лэса, снова повесив глиняного защитника на шею, умчалась на разведку. Отряд настороженно ждал. Кошка вернулась быстро, и при виде ее брат Лэльдо чуть не рассмеялся. Иир'ова отчаянно морщилась, фыркала и вообще всем своим видом выражала крайнее отвращение.
—