Читать «Рассвет над океаном» онлайн - страница 13
Ева Гончар
В три часа ночи, убедившись, что спать сегодня мне не придётся, я встала, собралась и отправилась в Бетани Бич знакомым уже маршрутом.
К тому моменту, как я оказываюсь рядом с яхтой, дождь превращается в настоящий ливень. Волосы и плащ моментально намокают. Вода льётся за шиворот. Дремлющая у причала яхта — как островок спокойствия посреди разгулявшейся стихии. Перебираюсь на корму и ныряю под верхнюю палубу, широким козырьком нависающую над входом в салон. Надеюсь, Джарод ночевал здесь уже сегодня! Присматриваюсь сквозь стеклянную дверь. Слишком темно, приходится включить фонарик. Узким лучом света ощупываю салон — он кажется жилым. Небрежно брошенный клетчатый плед на диване. Свежие цветы в вазе на столе. Прекрасно!
Не особо рассчитывая на успех, толкаю дверь, и вдруг она поддаётся и неслышно отползает в сторону. Захожу внутрь, делаю два шага и достаю пистолет.
В этот момент я понимаю: позади меня кто-то есть! Не успеваю даже обернуться. Меня берут за локти, жгучая боль в запястье заставляет выпустить оружие.
— Привет, мисс Паркер! — раздаётся насмешливый голос за спиной. — Никогда не мог понять твоей любви к этой штуке.
Проклятье! Джарод!
Секунду спустя я оказываюсь на диване. Моя рука пристёгнута наручником к подлокотнику. В салоне вспыхивает свет. Притворщик убирает за пояс мой пистолет и, прищурившись, смотрит мне в глаза — с любопытством, но без всякого удивления. Он ждал меня, сомневаться не приходится. Он меня перехитрил!
Выглядит он отлично! Посвежел, подстригся и как будто помолодел лет на пять. Его цветущая физиономия вызывает у меня приступ гнева.
— Через десять минут тут будет чистильщики, — говорю я, чтобы сбить с неё довольное выражение.
— С чего бы вдруг? — безмятежно отвечает Джарод.
— Я послала им сигнал.
— Здесь работает сканер радиоволн, — пожимает он плечами. — Никаких передающих устройств при тебе нет.
Он выходит наружу, но очень быстро возвращается. Запирает дверь, снимает мокрую куртку, усаживается на капитанское место и поворачивает ключ зажигания. Утробно ухает мотор, яхта начинает двигаться.
— Джарод, твою мать! Что ты задумал?! Сними с меня наручник!
Он даже не оборачивается, заставляя меня любоваться его каменным затылком. Дергаю рукой, пытаясь освободиться — становится больно. Спокойно, Паркер, спокойно, ты же не хочешь, чтобы остались синяки! Яхта набирает скорость. Вскоре нас начинает качать — мы вышли в океан. Джарод старается держать яхту носом к волнам, но её всё же швыряет. Переживаю несколько крайне неприятных минут, прежде чем качка заканчивается. Мотор умолкает. Дождь всё идёт. Порывы ветра гулко ударяют в борта, но сильных волн уже нет. В призрачном свете штормового утра становятся видны близкие берега — какая-то маленькая тихая бухта.
Взгляд, которого я, наконец, удостоена, пробирает меня до костей!
— Есть разговор, мисс Паркер, — сухо произносит Притворщик. — Здесь нас никто не услышит и никто нам не помешает. И я очень надеюсь, что ты не будешь врать ни мне, ни себе.
10. Джарод. 8 апреля, понедельник, раннее утро