Читать «Убийство на спор» онлайн - страница 28

Роберт Лоуренс Стайн

— Эй, осторожнее! — воскликнула я, приходя в ужас от одной мысли, что весь мой дом пропитается чудовищным запахом скунса.

— Слушай, Зак, скажи нам наконец, что ты задумал, — потребовала Мелоди, загораживая собой выход. — Я с вами не пойду, пока не буду знать.

Зак опять ухмыльнулся.

Все очень просто, — сказал он, не выпуская из рук пробирку. — Кто-нибудь из нас выльет эту гадость на крыльцо Нортвуда. Вот и все. Мой брат сказал, что запах будет держаться несколько месяцев.

— Кто-нибудь из нас? — переспросил Деннис. — Кого ты имеешь в виду?

— Ну, я достал пробирку, — ответил Зак. — Так что вылить ее должен кто-то еще. Давай, Деннис. Спорим, ты этого не сделаешь?

Он попытался протянуть пробирку Деннису, но тот поднял руки и отступил назад.

— Да ни за что! — воскликнул он. — У меня и так проблем с этим Нортвудом хватает.

— Это же будет месть, Деннис! — сказал Зак. — Месть! Ты же знаешь, что ты хочешь это сделать. Давай. Предлагаю пари!

— Ни за что, — повторил Деннис, кладя руку на плечо Кейтлин.

— Это твоя жидкость. Вот ты ее и выливай, — поддержала его Мелоди.

— Я слишком высокий. Нортвуд заметит меня и… — начал Зак.

— Я это сделаю! — воскликнула я.

Не спрашивайте меня, почему я вызвалась это сделать. Слова сами собой вылетели у меня изо рта. Наверное, это было спровоцировано жестом Денниса, который положил руку на плечо Кейтлин.

Я думаю, что мне хотелось произвести впечатление на Денниса. Я хотела показать им, что я принадлежу к их тусовке, что я такая же, как они. И я хотела, чтобы Деннис понял, что я гораздо круче Кейтлин.

Но обо всех этих причинах я задумалась позже. А когда я выпалила эту фразу, я вообще ни о чем не думала.

— Ну, давай, Джоанна! — воскликнул «Пенни.

Зак вложил пробирку в мою руку. Она была теплая.

— Джоанна очень худенькая, — сказал Зак остальным. — Она может проскользнуть туда, быстренько сделать дело и смыться, оставшись незамеченной.

— Зак, ты просто трус, — с укором сказал Деннис.

Зак сделал вид, что сейчас врежет Деннису кулаком в лицо.

— Повтори и будешь иметь дело со мной, — шутливым тоном сказал он.

Деннис брезгливо скривился:

— Зак, эта дрянь пролилась на руку, и теперь она воняет. Фуууу!

— Что?! — воскликнул Зак, принюхиваясь к своей руке.

— Ага, попался! — расхохотался Деннис.

Зак со всей силы шлепнул его по плечу.

— Слушайте, мы тут всю ночь будем стоять? — вмешался «Пенни. — Пойдемте сделаем это, наконец!

Мы вышли на улицу, в холодную, стылую ночь. Над деревьями блестел яркий месяц. Не было ни ветерка, листья застыли без движения. Стояла странная тишина.

Я провела их к дому мистера Нортвуда. Я была искренне рада тому обстоятельству, что в доме было темно. «Может быть, его нет дома, — подумала я. — Или он рано лег спать».

Мы остановились сбоку от дома учителя, за жалкими ветками какого-то вечнозеленого куста.

— Его машины перед домом нет, — прошептал Деннис. — Может быть, он куда-то уехал.

— Она может быть в гараже, — так же шепотом ответила я и вдруг поняла, что слишком сильно сжимаю в руке злополучную пробирку. Так ее можно и раздавить. Я ослабила хватку и вгляделась в темноту.