Читать «Магический мир» онлайн - страница 134

Стивен Мур

— Чокнутая, ты слышала?

— Да.

Гаргульи резко подскочили и повернулись в ту сторону, откуда раздавался непонятный шум. (Словно так им было легче определить источник, издававший его.)

— Трещит где-то здесь, внизу, — сказала Крамбл.

— Нет, по-моему, чуть выше, — возразил Гриммак.

— Помолчите, пожалуйста! Тихо! Слушайте, — попросил я.

Треск, фырканье, хлопок и снова треск.

— Теперь громче.

— Но здесь ничего нет!

— Кажется, что-то вижу, — поспешил поделиться я.

— Вуууууу! — издалека провыла Алси.

Ее просто распирало от возбуждения. Продолжая выть, ведьма приближалась к нам и что-то тащила в руках.

— Я нашла его! — радостно сообщила Алси.

Приземлившись, она положила мне на колени радиоприемник. Точнее, все, что от него осталось: обрывки проводов, пластмассовый корпус и искореженные внутренности.

— Он еще работает? — озабоченно спросила ведьма.

Судя по его плачевному состоянию, он не должен был, но все же как-то звучал.

— Трещит, шипит и фыркает, — ответил Гриммак.

— Весь разбит и разломан! — сокрушалась Крамбл.

— Он больше никогда не заработает.

В этот момент радиоприемник еще громче зашипел, затрещал и зафыркал.

— Билли, ты что-нибудь расслышал?

— Тсс! — прошипел я.

После очередного фырканья и треска наконец-то я услышал голос Мэри. Он был слабее и тише шепота.

— Алло! Алло!

— Батарейки садятся… — начал было объяснять Гриммак, но осекся, когда я свирепо зыркнул на него.

— Алло! Здесь есть кто-нибудь?

— Да! — заорал я.

И снова шипение и треск.

— Да! — дружно закричали мы все вместе.

— Билли? Это ты? Тебя очень плохо слышно. Говори громче.

— Да! — хором прокричали мы еще громче. — Черт возьми, да!

— Билли, ты в порядке! А как «мама»?

Чокнутая для большей убедительности даже поднесла банку с «мамой» к радиоприемнику.

— Она здесь, с нами!

— Я уже начала думать… я думала… — И наша Мэри понесла сентиментальную чепуху, которую я не берусь пересказывать. Лучше сразу перейдем к вещам более приятным.

— А у меня для вас замечательные новости.

— Правда? — вскричали мы.

— Мердл Клэй победила. Все висело на волоске, пока не удалось вывести из игры эту ужасную Какасат. В конце концов хитроумный план сработал. Мерн свободен. СВОБОДЕН!

— Неужели? — усомнились мы, глядя на темную пустоту, окружавшую нас.

— Она не смогла бы победить без Идрика.

— О да!.. — Я и Вэнди с недоумением посмотрели друг на друга.

— Билли! Это были чудовищно страшные сражения! Но каждый стремился помочь: крылатые свиньи и Брок, Феллин Таппа и горные тролли, снуки и драконы. В общем, все обитатели волшебного мира… — Слова сменились шипением и треском. Голос Мэри постоянно прерывался. — Сейчас деичары заняты восстановлением Мерна… Чары ослабевают. Билли, я заканчиваю. За вами приедет наш старый друг…

Снова пошли помехи, а затем наступила полная тишина.

— Мэ-ри! — отчаянно завопили мы. — Мэри!

Сестре всегда везет. Даже сейчас на ее долю выпали самые замечательные и удивительные приключения. Мэри не просто принимала участие в реальных сражениях — она возглавляла отряд крылатых свиней, воевала бок о бок с настоящими деичарами… А что досталось мне? Чокнутая Миллиган, морская червячка и дурацкая охота за Линтом.