Читать «Магический мир» онлайн - страница 100
Стивен Мур
— Это же гавань, Билли! Маленькая гавань! — определила Чокнутая.
Она оказалась права. Огромная дыра была выдолблена на вершине горы, а по ее краям возведены высокие стены — стены гавани. Глубокое ущелье в самой середине позволяло приливу заходить сюда. Сверху, на стенах, к закрепленным в ряд огромным железным кольцам были привязаны толстые канаты, бесполезно свешивающиеся вниз.
Стены гавани как бы разграничивались лестницами, вырубленными в них. Одна из лестниц обрывалась на полпути в никуда. Казалось, что морские воды уже давно отступили от стен гавани. Повсюду валялись брошенные кем-то старые сети, корзины, разбитые деревянные ящики. А в воздухе стоял непередаваемый, дразнящий запах моря, совершенно невероятный в этой безводной гавани. Но самой большой неожиданностью для нас оказалось то, что находилось на дне пересохшей гавани. Прямо в центре стоял выброшенный на берег корабль. Настоящий корабль.
— Это «Отрубленная голова», — пояснила Алси.
— Что-что?
— Это корабль так называется — «Отрубленная голова». Он принадлежит главному осведомителю Какасат.
— Жутковатое название, — сказала Чокнутая. Ее лицо выражало явное неодобрение. — Я никогда раньше не видела таких кораблей.
Я тоже. Эта «Отрубленная голова» была деревянной, как и полагалось настоящему старинному пиратскому судну, но, будучи по своей форме круглым, как половинка футбольного мяча, оно не очень-то походило на обычный корабль. Определить, где у него носовая часть, можно было лишь по голове фигуры, расположенной с одного края, а вернее, по телу, так как голова была отрублена. Это загадочное судно не имело ни двигателя, ни весел, ни парусов. Только одинокая мачта торчала посередине.
— А какой смысл устраивать гавань на вершине горы? Океан вряд ли сможет донести сюда свои воды, — продолжала удивляться Чокнутая.
— Не знаю, — ответил я. — Может быть, это летающий корабль или что-нибудь этакое. — Очередная глупая догадка. (И неправильная к тому же!)
Но каким бы странным ни был этот корабль, вокруг него суетилась небольшая деловитая толпа. Вид гавани так поразил меня, что я даже не заметил собравшихся внизу. Все это время они конечно же находились здесь. Работа у них кипела. Торопясь и суетясь, они что-то носили, поднимали, тащили волоком и толкали, то и дело спускаясь и поднимаясь по стенам гавани.
— Спешат с погрузкой, готовя «Отрубленную голову» к плаванию. Выход корабля в океан будет сигналом для начала охоты, — сказала Алси.
Всех вместе их было примерно около тридцати — самых разнообразных и причудливых созданий. Некоторых я мог бы назвать или хотя бы догадаться, кто они. Весьма традиционный набор сказочных персонажей типа гоблинов, эльфов, ведьм и прочей нечисти. Но названия другим я не смог бы подобрать. Большие темные существа и маленькие летающие штучки без рук и без ног плыли над землей, словно передвигаясь на невидимых колесах. И среди них, терпеливо дожидаясь момента, чтобы присоединиться к команде корабля «Отрубленная голова», стояли трое хорошо знакомых нам отважных лазутчиков — Гриммак, Крамбл и Айсор.