Читать «Шотландская любовь» онлайн - страница 8
Карен Рэнни
Он слишком хорошо успел изучить Шону Имри. Шону Имри Донегол.
Он ее опечалил.
– Империя в опасности. Вдруг она рухнет, если ты не будешь за нее сражаться?
Она не разучилась оттенять слова насмешкой.
– И то верно, – сказал Гордон, удерживая на лице дружелюбную улыбку.
Шона отвернулась и двинулась прочь, не оставляя ему другого выбора, кроме как последовать за ней. По пути к двери она обернулась через плечо:
– Почему ты ни разу не написал Фергусу? Если ты и впрямь так беспокоился о нем, то почему не написал ни строчки?
Если он думает, что она так легко сдалась, он ошибается.
– Разве мои письма не доходили?
Шона остановилась, расправила плечи, но не ответила. Распахнув дверь, она отступила в сторону, пропуская его. Он взял со стола шляпу и перчатки.
– Когда племянник твоего мужа вступает во владение домом?
Шона ответила вопросом на вопрос:
– А когда Фергус может к тебе переехать?
Должно быть, она в полном отчаянии, раз позволила тревоге просочиться в голос.
– Дай мне два дня, чтобы все организовать.
Она кивнула:
– Идет.
Когда он уходил, Шона стояла в дверях, гордая, как королева, держась рукой за косяк и улыбаясь застывшей фальшивой улыбкой.
Неужели она только что допустила самую большую в своей жизни ошибку?
Она смотрела вслед Гордону, который, не оглядываясь, шел к экипажу. Единожды приняв решение и выбрав курс, Гордон Макдермонд становился непоколебим, как Бан-Невис.
Он шагал так уверенно, словно все препятствия этого мира обязаны были расступиться перед ним. Ну конечно, ведь он не кто иной, как полковник сэр Гордон Макдермонд. Сын генерал-лейтенанта Йена Макдермонда, национального героя, сам герой. И отец, и сын прославились своей доблестью на поле брани и мужеством перед лицом труднейших испытаний. Каждый из них доказал, что он современный образчик горца.
В воздухе висела влага. Ветерок, налетевший с реки, ласково коснулся щек. Шона тыльной стороной ладони убрала выбившийся из прически локон, упавший на лицо, и проводила Гордона взглядом до кареты. Он принес с собой прошлое, а прошлое ей не друг.
Разбить проблему на части и разобраться с каждой частью по отдельности. Так ей удалось пережить болезнь Брюса. Сейчас же ей первым делом надо решить вопрос с деньгами.
Шона медленно закрыла дверь и снова развернула письмо. Добрые вести – в некотором роде. Однако если дать волю сентиментальности – новости хуже некуда. Но сентиментальность – удел дураков и тех, кому без надобности богатые американцы.
Боже правый, ей сгодился бы кто угодно, у кого водятся деньги.
Некогда ее гардеробная была доверху набита платьями и изысканным кружевным бельем. Она носила драгоценности, мерцавшие в свете свечей. Она жила в особняке, который вписывался в пейзаж гармонично, как на картинах Джона Констебля.
Однако времена меняются. В последние два года она знала об этом не понаслышке.
Какое же потрясение довелось ей пережить, когда она узнала, что у нее нет ни гроша!
Она знала, что поместье Брюса после его смерти должно перейти по правилу майората его внучатому племяннику, Раналду Донеголу, но наивно полагала, что у нее будет какой-никакой собственный доход. Однако ни ей, ни Раналду ничего не досталось. Брюс умер банкротом.