Читать «В мире поддлунном...» онлайн - страница 211

Адыл Якубов

39

«Книга справедливости». Безвозвратно пропала после разгрома войском газнийцев дома Ибн Сины в Исфахане.

40

Один из самых верных учеников Ибн Сины, автор, точнее — соавтор и продолжатель начатого ученым автобиографического «Жизнеописания».

41

Хутба — особая проповедь имама в главной мечети: в хутбу включались решения правителей, поэтому она часто имела государственную юрисдикцию.

Знаменитый историк и художник, современник Ибн Сины.

42

Хутба — особая проповедь имама в главной мечети: в хутбу включались решения правителей, поэтому она часто имела государственную юрисдикцию.

43

Знаменитый историк и художник, современник Ибн Сины.

44

Наскавак — табакерка из тыквы для хранения наса — жевательного табака.

45

Кушчи — тот, кто ведает ловчими птицами.

46

Алитегин был из илек-ханов, династии караханидов, сменившей на бухарском престоле саманидов.

47

Шилким — волокита, ухажер.

48

Шахвани — похотливый, сладострастный.

49

Мавераннахр — Междуречье (арабск.). Области между Амударьей и Сырдарьей.

50

Дэвы — сказочные, мифологические существа. Поговорка означает: получить безнадзорную свободу действий.

51

Шаш — древнее название Ташкента.

52

Самса — треугольный пирожок, обычно с рубленым мясом,

53

Супа, суфа — возвышение для отдыха.

54

Кукнар — настой из размельченных головок опийного мака.

55

Исрик — пахучая трава: дервиши использовали ее во время своих радений, размахивая горшками с тлеющим исриком наподобие кадила.

56

Лукман — легендарный всемогущий лекарь.

57

Фикх — мусульманское право.

58

Рум — так называли мусульмане Византию, порою — и всю христианскую Европу.

59

Якшиня — мифическое существо в индуизме.

60

Карматы — приверженцы одного из движений против феодального гнета (с IХ по ХII в.), вначале осуществлявшегося под знаменем очищения и демократизации ислама.

61

Кыбла — указывает мусульманам сторону Мекки: во время молитвы надо стоять к этой стороне лицом.

62

Батман — мера веса, различная у разных народов Востока: здесь: около 16 пудов.

63

Хызр — легендарный пророк: он испил «живой воды» из источника жизни и обрел вечную жизнь: распространено поверье: Хызр приносит счастье тому, с кем встретится.

64

Навруз — мусульманский Новый год: соответствует 21 марта.

65

Даха — городской район.

66

Мушоира — состязание поэтов в восточных странах, поэтический турнир.

67

Мискал — единица меры, равная 4,5 грамма.

68

Соответствует концу апреля.

69

Рабат — стоянка на торговой дороге, укрепленный постоялый двор.

70

Соответствует Полярной звезде.

71

Большая Медведица.

72

Гиппократ и Гелен.

73

Переводы, здесь и дальше, — Якова Козловского,

74

Аристотель

75

Сай — здесь: речка у подножия холма.

76

Анко — сказочная райская птица.

77

«Властители — тень моя на земле».

78