Читать «Сад дьявола» онлайн - страница 69
Эмма Харрисон
— Хорошо, что вовремя вспомнила, — сквозь зубы процедила Пайпер. Когда Лео и Пайпер исчезли в белом облаке света, Фиби прильнула к груди Коула, чтобы он мог перенести ее во владения Мики. Перед тем как они исчезли из гостиной, у нее мелькнула последняя мысль: «Только бы мы не опоздали».
Пейдж не поверила своим глазам, когда вошла в ванную, чтобы привести себя в порядок перед встречей с Микой. На противоположной стене висело вечернее платье — ничего красивее она в своей жизни не надевала. Оно было из тонкого черного бархата, без рукавов и бретелей и юбкой с вырезом до колена. Она сняла плечики с крючка, гадая, когда Мика успел купить платье и повесить его сюда. Сегодня он решил отдохнуть отдел и посвятить все свое свободное время Пейдж. Они гуляли, разговаривали обо всем на свете, а иногда просто вместе молчали, наслаждаясь обществом друг друга. Каждый раз, когда Пейдж заглядывала в бездонные синие глаза Мики, она все глубже проникала в его душу, а он — в ее. Ей казалась нелепой сама мысль о том, что ему нельзя доверять.
— Оно великолепно! — восхищенно пробормотала Пейдж, прикладывая платье к груди и любуясь своим отражением в зеркале. В этом наряде она будет похожа на принцессу. Дрожа от восторга, она быстро разделась и натянула на себя платье. От прикосновения нежного бархата по телу разлилось приятное тепло. Она забрала волосы вверх и улыбнулась своему отражению. Вечер будет волшебный. Она была в этом уверена. Нагнувшись, чтобы надеть туфли, она заметила, что подкладка платья сшита из блестящего темно — синего шелка. Пейдж покружилась на месте, глядя на себя в зеркало. При каждом ее движении подол колыхался, и синяя вспышка шелка привлекала внимание к ее стройным ножкам.
— Угадай с трех раз, что в тебе больше всего нравится Мике, — сказала она себе и рассмеялась. Сняв крышку с пластмассовой коробки с туалетными принадлежностями, она, порывшись в ней, обнаружила флакон духов, а рядом с ним — бархатистую коробочку. Пейдж открыла ее и ахнула от восхищения. Внутри лежали серьги с огромными сверкающими бриллиантами. Трясущимися от волнения руками она вдела их в уши и сделала шаг назад, еще раз посмотревшись в зеркало.
— Ты прекрасна, — сказала она себе. И все у тебя будет просто замечательно. И вдруг сердце ее сжалось от необъяснимой тревоги и страха. Пейдж в замешательстве отшатнулась от зеркала. Чего ей бояться? Мика любит ее. Он купил все эти красивые вещи специально для нее. Он заботится о ней. Ей нечего опасаться. Пейдж вздернула подбородок, гоня прочь мрачные предчувствия, и вышла в окутанный ночной прохладой сад. В темном небе сияли! звезды, теплый ветерок ласкал ее плечи, когда она медленно шла по тропинке в другой конец сада. Среди живописных роз и благоухающих лилий ей казалось, что она попала в сказочный мир. Над садом были натянуты гирлянды китайских фонариков. Повсюду горели свечи. В траве, в маленьких бронзовых подсвечниках. На столе, сервированном хрупким фарфором. Но ничто в этот вечер не могло затмить образ Мики. Он ждал Пейдж посреди сада. Когда он увидел ее, в глазах его мелькнуло искреннее восхищение. Сам он был одет в черный смокинг с белым галстуком и казался Пейдж героем ее романтических грез. А когда заиграл невидимый оркестр, исполняя первые такты классического вальса, Мика поклонился Пейдж и протянул ей руку.