Читать «Торнсайдские хроники» онлайн - страница 142

Ольга Александровна Куно

Хотелось ещё добавить, что ни один из них не сидел в тюрьме за более тяжкое преступление, чем ограбление со взломом, но я не стала. Мне и без того стоило немалых усилий игнорировать тот выразительный взгляд, которым одарил меня при моих последних словах Кентон.

— Кто ты такой? — спросил, склонившись над незнакомцем, один из стражей.

— Тобиас Холл. Я… здесь работаю, — всё ещё хрипя, ответил тот.

— А в эту комнату тебя тоже привела работа? — осведомился допрашивающий.

— Именно так, — попытался отговориться Тобиас.

— А что, ваша работа заключается в том, чтобы обслуживать по ночам одиноких женщин? — поинтересовалась я. Ну, не могу оставаться в стороне, когда дело пахнет интервью. — Так вы немного не в моём вкусе.

Говорящая рассмеялась.

— Абигайль! — шикнул на меня Кентон.

— А что такого? Если человек не в моём вкусе, лучше так сразу ему об этом и сказать.

— Вы не против, если мы продолжим допрос? — язвительно осведомился охранник.

— Простите, не хотела вам мешать, — покаялась я.

— Работа, говоришь? — агрессивно спросил страж, снова склоняясь над Тобиасом. — И в чём же она заключалась, работа эта?

Я обиженно насупилась. Ну, и чем его вопрос отличался от моего?

— Так я просто ошибся комнатой. Я должен был в другой опочивальне… развести огонь в очаге.

— Голову нам хочешь поморочить? Хочешь продолжить разговор в пыточной?

— Постойте, капитан, — вмешалась Айрин. — Если вы не возражаете, есть намного более простой и быстрый способ.

— Всё, что скажете, Говорящая, — почтительно ответил тот.

— Благодарю вас. У меня очень голодный пёс. Давайте я попросту предоставлю ему свободу действий. Он ведь уже успел почувствовать запах крови. Жестоко было бы теперь оставлять зверюшку ни с чем.

— Не имею ничего против, — тут же заявил страж.

Говорящая оглянулась на нас с Кентоном.

— Есть какие-нибудь возражения?

— У меня так точно никаких, — пожал плечами Кентон.

— А я даже с интересом посмотрю. — Я тоже подключилась к процессу тотального запугивания. — Можно, я буду делать записи? Может быть, статью напишу. «Лицо жертвы перекосилось от нестерпимой боли в тот момент, когда пёс вырвал своими мощными зубами крупный кусок мяса», — принялась вдохновенно декламировать я. — «Тело забилось в конвульсиях…»

— Хорошо, хорошо, я всё скажу, — поспешил сообщить допрашиваемый, садясь на полу и испуганно отодвигаясь от мгновенно зарычавшего пса.

— Жаль, — с грустью проговорила Айрин. — Было бы лучше, конечно, хоть немного подкормить несчастного зверя. Ну да ладно. Так какие у вас были вопросы, капитан?

— С какой целью ты сюда заявился? — снова обратился к Тобиасу тот.

— Мне было приказано убить газетчицу. Приказано, честное слово! — затараторил он, ловя на себе совсем не добрые взгляды и, что намного хуже, вновь заслышав угрожающее рычание пса. По-видимому, Чак снова уловил настрой своей хозяйки. — Если бы я не исполнил приказ, меня бы самого убили! Я не хотел его исполнять!

— Ну, о том, чего ты хотел, а чего нет, побеседуешь со священником, — отозвался капитан. — Такая возможность тебе представится. Теперь говори…