Читать «Наслаждения ночи» онлайн - страница 14

Сильвия Дэй

— Ты такой твердый, даже прижиматься жестко, — пробормотала она, обвивая руками его талию. — Чем ты, черт возьми, занимаешься?

Зарывшись лицом в ее волосы, Эйдан вобрал в себя ее запах. Свежий и сладкий. Невинный. Тогда как эта женщина всю жизнь выхаживала зверюшек, он целую вечность сражался и убивал.

— Заставляю плохих парней держаться подальше.

— Звучит круто.

Эйдан промолчал. Желание утешить ее было почти непреодолимым, но в отличие от того, что пробуждали в нем другие женщины, он не испытывал стремления овладеть ее телом. Ему просто хотелось держать ее в объятиях, черпая удовольствие во внимании и заботе. Она посвятила свою жизнь исцелению, и он на какой-то миг вдруг ощутил желание быть исцеленным. И тут же безжалостно его подавил.

— Я такая сонная, Эйдан.

— Ну так отдохни, — тихо произнес он. — Я позабочусь о том, чтобы тебя не тревожили.

— Ты что, ангел?

Его губы скривились, и он прижал ее еще крепче:

— Нет, дорогая. Вовсе нет.

Ответом ему стало мягкое посапывание.

* * *

Разбудило ее не слишком нежное массирование ноги. Потянувшись, Лисса с удивлением осознала, что лежит на диване, а потом, с еще большим удивлением, что превосходно себя чувствует. Послеполуденное солнце сквозь скользящую стеклянную дверь заливало гостиную ярким светом, а Джелли Бин, ее муаровый кот, недовольно ворчал, как бывало всегда, если она спала слишком долго и не оказывала ему достаточного внимания.

Присев, Лисса потерла глаза и рассмеялась, услышав протестующее урчание желудка. Уже и не вспомнить, впервые за сколько недель ее одолевал самый настоящий голод.

— Может, мне давно стоило попробовать ложиться спать на диване, — сказала она коту, почесав его за ушками, прежде чем подняться на ноги. Неожиданный телефонный звонок заставил ее подскочить. Она бросилась к барной стойке, чтобы взять трубку.

— Доктор Бэйтс слушает, — с трудом произнесла она.

— Добрый день, доктор, — со смехом ответила ее мать. — Опять целый день спишь или как?

— Наверное… — Лисса посмотрела на часы: было около часа дня. — Но на сей раз, похоже, могла бы и поработать. Я месяцами так хорошо себя не чувствовала.

— То есть достаточно хорошо, чтобы выбраться на ланч?

При одной мысли об этом ее желудок откликнулся одобрительным урчанием.

— Именно так. Сколько тебе понадобится времени, чтобы добраться сюда?

— Да я уже за углом.

— Здорово! — Потянувшись, она высыпала в аквариум корм, и рыбка-клоун живехонько всплыла на поверхность, вызвав у нее улыбку. — Заходи, а я пока помоюсь.

Бросив беспроводную трубку на диван, Лисса взбежала по лестнице, приняла душ, надела шоколадного цвета бархатистый спортивный костюм, расчесала влажные волосы и убрала их наверх, заметив, однако, что, несмотря на великолепное самочувствие, вид у нее все равно усталый.

А вот ее мать выглядела просто сказочно в облегающих брюках из красного шелка и обтягивающей курточке. С золотистыми волосами до подбородка и ярко накрашенными губами, Кэтрин Бэйтс, дважды разведенная, не потеряла желания выглядеть круто и привлекать мужчин.