Читать «Взрывной коктейль» онлайн - страница 36

Сергей Иванович Зверев

– Мы летим не туда.

– В смысле? – Теперь русские не так поняли. – А куда в таком случае?

– Ваши ученые пропали в пятистах милях от столицы, – с готовностью пояснил негр. – Будет выгоднее лететь прямо туда. Там поблизости есть военный аэродром. После приземления пересядете на машины. И уже прибудете в тот район, где и займетесь поисками пропавших.

– Так бы сразу и сказали, – капитан сплюнул прямо на асфальт, ничуть не стесняясь. Огладил усы. – Так действительно будет… выгоднее. – Затянулся основательно, выпустил дым и спросил: – А сами-то искали?

– Мы искали, – тот кивнул несколько раз. – Но возникли трудности, и нам пришлось приостановить поиски.

– Трудности? – Лаврова заинтересовала эта информация. – Какие именно трудности?

Представитель Анголы развел руками:

– Я не имею всей информации. По прилету вы встретитесь с более… более умелым знатоком вашего языка.

– Переводчиком? – подсказала старлей нужное слово.

Негр благодарно улыбнулся:

– Да, переводчиком. Он вам все и разъяснит. Тем более он был переводчиком у многих русских. Вам с ним будет легче. К тому же он принимал участие в поисках. Все расскажет.

Андронова посмотрела на самолет, поверх голов негров, потом задала вопрос, что так мучил Свешникова:

– А «это» долетит?

– Что именно?

– Самолет.

Негр с трудом понял и часто закивал.

– Долетит, можете не беспокоиться. Просто он на вид такой старый. На самом деле самолет тщательно ремонтируется и ежегодно проходит технический осмотр.

– Хотелось бы верить. – Свешников затоптал окурок. Поудобнее перевесил сумку, шевельнув плечом. – Парашюты-то хоть имеются?

– Имеются.

– Это радует.

Самолет наконец с горем пополам заправили. Техническая служба покопалась во внутренностях, погремела молотками, совсем как российские железнодорожники, разругалась с пилотами, или просто они так мило беседовали, не понять, в общем. Таможня внутрь даже и не заглянула, просто слонялась поблизости, давая о себе знать громким смехом и лаем служебных собак. Час спустя древний летающий музейный экспонат времен войны, но тщательно ремонтируемый каждый год, был готов к вылету. Оба чиновника пригласили десантников рассаживаться в салоне, где оказалось довольно прохладно и имелись удобные кресла; не сравнить с предыдущим полетом на российском транспортнике, где мягкие сиденья только в кабине пилотов. Дверь задраили, загудели старинные моторы, корпус задрожал. И не прошло и десяти минут, как самолет грузно разбежался со слоновьей грацией и поднялся в небо, взяв курс на Анголу.

За иллюминаторами потянулась бескрайняя зеленая сельва, взбегающая и опускающаяся по пологим холмам, лишь изредка попадался какой-нибудь населенный пункт. Сопровождающие немного поговорили меж собой, затем углубились в чтение газет, всем своим видом показывая, что и так слишком много разговаривали на варварском языке далекой северной страны, где много снега и обезьяны называются медведями. Десантники же не стали приставать к ним с вопросами, собираясь помучить переводчика после посадки. Андронова распаковала свою сумку, ни на кого не обращая внимания, содрала ненавистный белый сарафан и переоделась в более привычный камуфляж. Теперь она спокойно созерцала проплывающий внизу однообразный зеленый пейзаж, пуская кольца сигаретного дыма в потолок. Свешников занимался тем, что пытался поймать в цифровом радиоприемнике какую-нибудь местную радиостанцию, но мало что выходило. Намаявшись, закрыл глаза и вроде бы уснул. Хотя нет, ботинком отстукивал какой-то ритм, понятно, что в таком трясущемся довоенном корыте не очень-то приятно летать, не до сна, того и гляди крылья отвалятся или же все четыре мотора заглохнут.