Читать «Во Имя Отца» онлайн - страница 99

Джерри Хилл

"Ваш мэр Стивенс кого-то убил?" – спросила Марисса, ее голос был низким. – "Вот о чем это все?"

"Он убил этого мальчика, да. А Майкл помог ему спрятать тело. В тот день, его больше не нашли."

"Где?" – спросила Кэйси.

"Он мне этого не сказал, детектив."

"Хорошо, так это был несчастный случай? Или убийство?"

"Его шея была перерезана ножом."

"Господи," – прошептала Марисса. – "Это поэтому я здесь, так ведь?"

"Да."

"Ладно, подождите секунду," – расстроено сказала Кейси. – "О чем черт возьми вы говорите?"

"Прикрытие было прикрытием, О'Коннор."

"А?"

"Я была здесь под предлогом защиты церкви от сексуального скандала. Спрятать роман отца Майкла. Отвлечь внимание."

Кейси потрясла головой. – "Не путай меня. Я потерялась во всем этом."

Она сжала руки.

"И эти чертовы наручники совсем мне не помогают."

"Простите, детектив. Я думаю, вы достаточно скоро будете свободны."

Кейси сделала глубокий вдох.

"Хорошо, почему убили отца Майкла?"

"Он пригрозил пойти в полицию, рассказать об убийстве."

"Почему? Почему сейчас, спустя столько времени?"

"Потому что Джеральд стал популярен. И он собирается баллотироваться в Сенат. И потому, что Джеральда поддерживают несколько недобросовестных партий."

"И все?"

"Вы знаете, на сколько могущественен Сенатор Штата, детектив?"

"Очевидно нет."

"Майкл не хотел, что бы эта власть была в его руках."

"Я видимо не понимаю вашей роли во всем этом."

Монсеньор тяжело зашагал по комнате, дыхание было затруднено. Кейси наблюдала за ним, интересуясь, скажет ли он им.

"Он угрожал разоблачить меня," – наконец сказал он, все еще спиной к ним.

Кейси вопросительно посмотрела на Мариссу, но та покачала головой. Она ждала, надеясь что он объяснит им, но он стоял, склонив голову.

"Разоблачит в чем, монсеньор?"

Он повернул голову в их сторону, потом отвернулся. – "Конечно, разоблачая меня могли разоблачить и епископа Льюиса. Я не могу допустить этого. Я слишком многим обязан епископу Льюису." – Он горько рассмеялся. – "Конечно, он знал это. Он знал, что я никогда не позволю что бы имя епископа Льюиса было вывалено в грязи. Я имею ввиду, что я обязан ему своей карьерой, даже своей жизнью."

Кейси нервно сглотнула.

"Разоблачит в чем?" – снова спросила она. Она увидела как опустились его плечи, как он опустил голову к груди.

"Много лет назад… у меня была страсть… к мальчикам," – почти шепотом сказал он. – "Я был грешником, да," – сказал он, его голос повысился.

"Грешник."

Наконец он повернулся к ним лицом. – "Я сделал это," – сказал он, быстро кивая. – "Я сделал это, да. Я трогал их в приходском доме, я трогал их за алтарем, я трогал их в хоровой комнате."

Он поднял руки, голову закинул назад и закрыл глаза.

"Я наслаждался этим. Да, это так."

На мгновение, в комнате повисла тишина, затем его руки внезапно опустились по бокам.

"Но кто-то сказал. Кто-то не смог молчать."

Он покачал головой.

"Кто-то пошел к епископу Льюису."

Он подошел обратно к окну. Он нащупал защелку, пытаясь открыть его, наконец приоткрыв окно на пару сантиметров, впуская холодный воздух. Затем он прислонился лбом к стеклу.