Читать «Миссис Фрисби и крысы НИПЗ» онлайн - страница 76

Роберт О`Брайен

Через несколько секунд Джастин на пол метра забрался по занавескам, и она услышала, как он со стуком приземлился на верх клетки, тем самым ее раскачав. Шума было мало, но они оба прислушались – не раздадутся ли звуки шагов со стороны лестницы. Все тихо.

– А теперь дайте мне взглянуть на дверь. – Джастин легко спустился на одну из сторон клетки.

– О, надеюсь, ты сможешь ее открыть.

– Смогу, – осмотрев дверь, сказал Джастин. – Довольно просто. Но не думаю, что стоит это делать.

– Но почему нет?

– Потому что вы не можете, – сказал Джастин. – И они это знают. А чтобы не возникло подозрений, сделаем так, чтобы она открылась сама. Как я и ожидал, на двери нет настоящих петель.

Он вынул из рюкзака маленькую металлическую палочку и начал работать, при этом не умолкая ни на секунду.

– Просто маленькие проволочные кольца. Качество магазина мелочей. Дешево, хрупко. Они всегда разваливаются.

Когда он сказал это, одно из колечек сломалось; дверь провисла и нелепо висела, держась всего лишь одним углом.

– Вот видите? Вы бы не справились, если бы они не посадили вас в сломанную клетку. Выходите.

Миссис Фрисби выбралась и встала рядом с Джастином на клетку.

– А теперь, – сказал он. – Мы спустимся отсюда, как по удочке. Вы пойдете тем же путем, что и вошли – под шкаф и в дыру. Я пойду туда, откуда пришел – на чердак. Я встречу вас снаружи.

– Джастин, – проговорила миссис Фрисби. – Я должна тебе кое-что рассказать, я кое-что узнала…

– Подождите, пока мы не выйдем, – сказал Джастин. – Нам нужно спешить. Видите ли, у нас возникли небольшие проблемы с переносом вашего кирпича.

Он исчез, тихо побежав к передней двери, у которой была лестница в два пролета, ведущая на чердак.

Миссис Фрисби, пробравшись под шкаф, в полной темноте искала маленькую дыру и наконец, ее нога провалилась в нее. Она спустилась. Квадратное отверстие в фундаменте отыскать было легче; оно светилось бледным пятном перед ней благодаря лунному свету.

Джастин уже ждал ее, едва она показалась из угла сетки. Ночь была теплой, над фермой светил месяц.

– А теперь, – сказал он. – Что вы хотели мне рассказать?

Джастин говорил серьезно; он уловил настойчивость в ее голосе. Они поспешили в сад, огибая крыльцо. Там темным холмиком в лунном свете лежал Дракон, сегодня не представляющий ни для кого опасности.

– Приедет команда уничтожителей, чтобы отравить всех вас.

Миссис Фрисби, как можно короче рассказала ему о разговоре, который она услышала за обеденным столом Фитцгиббонов.

– Семь крыс, – сказал Джастин. – Бешенство. Может быть. Но сопрю на что угодно, что это был Дженнер. Когда придут люди?

– Послезавтра.

К ее удивлению Джастин остановился. Он с восторгом посмотрел на нее.

– Знаете, – сказал он. – При первом взгляде на вас у меня возникло чувство, что вы принесете нам удачу.

– Удачу? – она была поражена.

– О, конечно, новости неважные. Серьезно. Нам придется поменять планы и быстро. Но думаю, что все было бы намного хуже, если бы вы не подслушали разговор. У нас не было бы шанса.