Читать «На корабле полдень» онлайн - страница 19
Александр Зорич
– Наверное клоны завезли, – пожала плечами Афина. – Они вообще большие любители таких фокусов... В одной книге по истории наук о жизни я читала, что когда в России и Европе впервые появились квадратные арбузы, многие люди были неподдельно возмущены. А покупатели не хотели эти квадратные арбузы брать. Несмотря на то, что вроде бы какая разница? Квадратный арбуз, треугольный или круглый... Квадратные – так их даже транспортировать удобнее... Но спустя тридцать лет квадратные арбузы в России запретили, "как оскорбляющие врожденное чувство эстетической целесообразности".
– Формулировка затейная.
– О, да! Так вот у клонов эта железа, которая вырабатывает врожденное чувство эстетической целесообразности – она работает не так, как у землян. В Конкордии с квадратных арбузов всё только начинается... Там учебник для младших школ "Родная природа" открывается объяснением что такое гибрид, что такое метис, что такое клон... В общем, я это к тому веду, что клоны обожают завозить свою флору и фауну куда попало. Даже на планеты, которые им не принадлежат! Они от этого балдеют...
– Но всё же название "змея-пельтаст" – оно явно какое-то неклонское...
– Ты прав, название наше. Вот эта штука у нее на черепе, нарост такой, по форме напоминает пельту.
– А что такое эта... пельта? – Григорий нахмурился.
– Стыд вам и позор, Григорий Иванович! Всю историю прогуляли! Всё бы вам интегралы да алгебры...
– Позор, конечно. Но теперь у меня есть ты! А ты, насколько я тебя знаю, прогуливала совсем другие предметы! – Пользуясь тем, что на них наконец-то никто не смотрит, Григорий жадно чмокнул Афину в висок.
– Пельта, Гриша – это такой древнегреческий щит.
Но их содержательный разговор о вооружении древнегреческой армии был прерван истошным криком рядового Белошапко.
– Нога отнялась! Ничего не чувствую! Помогите! – Взвыл он, объятый животным ужасом.
К Афине подошел озадаченный фельдшер.
– Товарищ Железнова, прошу вашей помощи! Универсальный антидот не подействовал!
– Я всегда говорила, что не бывает ничего универсального! – Жестко бросила Афина.
– Да я вроде как и не против! Но что делать, если у нас в комплекте только он? В общем, я предлагаю ампутацию – у него быстрый некроз тканей пострадавшей руки... Я бы даже сказал, стремительный некроз!
– Ампутацию? Да вы с ума сошли! Давайте подождем хоть полчаса! Если яд имеет такую специфику, что от него у парня отнялись ноги, то никакой ампутацией уже дела не поправить...
Словно бы в подтверждение мрачных прогнозов Афины рядовой Белошапко потерял сознание.
– Подождите-ка минутку, – сказала она. – Гриша, подай, пожалуйста, мой планшет.
Григорий послушно принес ей испрошенное и Афина отважно бросилась в пучины Большой Медицинской Энциклопедии. Ее интересовало противоядие к яду змеи-пельтаста (клонское название – "змея последнего поцелуя").
Энциклопедия рекомендовала воспользоваться одним из трех препаратов фабричного производства с пятиэтажными фармацевтическими названиями.
Относительно любого из трех Афина была твердо уверена, что его нет ни в сумке фельдшера, ни во внушительной аптечке "Эйлера".