Читать «Люблю только тебя» онлайн - страница 77

Пола Сангер

Тут она услышала, как судья позади нее произнес:

— Я полагаю, все вопросы разрешены, так что прошу вас войти в мой кабинет. — Видя, что Марк тут же развернулся, собираясь следовать за ним, судья уточнил: — Только жених и невеста, пожалуйста.

Кэролайн подумала, что сейчас она гораздо охотнее вошла бы в клетку к голодному льву, чем в кабинет судьи вместе с Мэтью. Но как объяснить это всем присутствующим, которые так много сделали для нее и ожидают, что ее свадьба станет настоящим праздником? Объявить им, что этот брак с самого начала задумывался как фиктивный, а теперь необходимость в нем отпала? Боязнь увидеть на их лицах презрительные усмешки была так велика, что Кэролайн, не говоря ни слова, отправилась следом за судьей.

Его кабинет был совсем маленьким — здесь помещался только широкий письменный стол, шкаф для бумаг и два кресла. К удивлению Кэролайн, судья, впустив их, остановился на пороге и сказал:

— Я даю вам полчаса, чтобы переговорить друг с другом наедине. Надеюсь, если у вас и возникли какие-то недоразумения, они благополучно уладятся. В противном случае здесь есть дверь, которая ведет через соседнюю комнату на боковую лестницу. — И он указал на маленькую дверцу рядом со шкафом. — Если вы спуститесь по ней, вряд ли вас кто-то заметит. — С этими словами судья вышел, закрыв за собой дверь.

— Хорошая идея, — сказала Кэролайн, стараясь говорить спокойным тоном. Кажется, ей это почти удалось. — Я полагаю, нужно выйти через боковую дверь прямо сейчас. На улице полно машин, и мы сможем взять любую… точнее, две. — Она помолчала, затем, не выдержав, добавила: — Совсем ни к чему было устраивать весь этот спектакль. Если ты не собирался жениться на мне, мог бы так и сказать.

— Ты не понимаешь, Кэрри, — начал Мэтью, но она резко прервала его:

— Не называй меня так!

— Я позвонил твоему отцу совсем не потому, что раздумал жениться на тебе.

— Ах вот как! — усмехнулась Кэролайн. — Скажи еще, что по-прежнему этого хочешь!

— Я просто сделал то, что давно стоило сделать тебе самой, — негромко произнес Мэтью. — Объяснить ему причину своего побега, рассказав, что ты узнала о Найджеле, и сообщить, что у тебя все в порядке. Возможно, ты боялась застать его в гневе или в отчаянии. Чтобы этого не произошло, я сам решил предварительно поговорить с ним.

— Я тебе не верю! — резко произнесла Кэролайн. — Ты дурачил меня все это время! Притворялся, разыгрывал комедию, изобретал всякие шпионские уловки! А я-то думала, ты действительно хочешь помочь мне!

— Ну что ж, ты вправе злиться на меня, — тихо сказал он.

— Изображал простого труженика, не говоря ни слова о своем процветающем бизнесе, — запальчиво продолжала она. — Интересно почему? Подозревал меня в корысти? Думал, что я все знаю о тебе и сама хочу выйти замуж за человека богаче меня?

— Да, мне следовало рассказать тебе о своей работе, — признал Мэтью. — Но ты была настолько одержима мыслью об охотниках за твоим приданым…

— …Что вцепилась бы в тебя мертвой хваткой, только чтобы не упустить такую выгодную партию? Ты этого боялся? Тогда почему же все-таки ты согласился на мое предложение?