Читать «Погоня за вівцею» онлайн - страница 19
Харукі Муракамі
— Ти не показуєш вух, коли спиш з іншими чоловіками? — спитав я її одного разу.
— Звичайно, ні, — відповіла вона. — Вони, мабуть, і не здогадуються, що в мене є вуха.
— А яким буває секс тоді, коли ти ховаєш вуха?
— Обов’язком. Схожим на жування газетного паперу, позбавленим будь-якого відчуття. Та байдуже. Бо виконання обов’язку — теж непогана справа.
— Але з відкритими вухами все набагато приємніше, чи не так?
— Ага.
— Тоді краще відкривати вуха, — сказав я. — І не варто забивати собі голову всяким непотребом, як ти гадаєш?
Вона пильно глянула йому в очі й зітхнула.
— Я бачу, ви нічого не розумієте.
Справді, я багато чого зовсім не розумів.
Передусім причини її особливого ставлення до мене. Бо я анітрохи не вважав, що чимось кращий за інших або сильно відрізняюсь від них.
Та коли я їй це сказав, вона засміялася.
— А все дуже просто, сказала вона. — Ви шукали мене. І це найголовніша причина.
— А якщо, припустімо, хтось інший тебе шукав би?
— Принаймні зараз ви до мене не байдужі. Крім того, ви набагато кращі, ніж вам здається.
— Чого ж це мені так здається? — спитав я.
— Тому що ви живете лише однією половиною свого «я», — відповіла вона прямо. — Інша ваша половина залишається неторканою.
— Гм-м-м…
— У цьому розумінні ми схожі одне на одного. Я прикриваю вуха, а ви живете лише однією половиною свого «я». Вам так не здається?
— Навіть якщо це й правда, то все одно друга половина мого «я» не така блискуча, як твої вуха.
— Цілком можливо, — і вона усміхнулася. — А ви справді нічого не розумієте.
З усміхом на устах вона відкинула назад волосся і розстебнула блузку.
Пополудні того вересневого дня наприкінці літа я не пішов на роботу і, граючись її волоссям у ліжку, думав про китовий прутень. Море було темно-сірим, буйний вітер бився об скляні шиби акваріуму. У виставковій залі під високою стелею не було, крім мене, нікого. Китовий прутень, назавжди відірваний від кита, повністю втратив свою первісну суть.
Потім я ще раз подумав про нічну сорочку моєї колишньої дружини. Однак не зміг пригадати, чи взагалі в неї була нічна сорочка. Десь у глибині голови застряв лише невиразний образ нічної сорочки, повішеної на стільці в кухні. Я ніяк не міг згадати, що, власне, це означало. Здавалося, ніби тривалий час хтось інший жив моїм життям.
— Скажи мені, ти одягаєш нічну сорочку? — спитав я знічев’я у своєї подруги.
Вона підвела голову з мого плеча і глянула на мене невидющими очима.
— У мене їх немає.
— Он що, — сказав.
— Та якщо ви думаєте, що вам було б краще з нею…
— Ні… — поспішив я заперечити. — Я не це мав на увазі.
— Однак можете не соромитися. Бо на роботі я звикла до такого… Воно мене не бентежило б.
— Ні, мені нічого не треба, — сказав я. — Мені досить тебе і твоїх вух. І більше нічого мені не треба.
Розчаровано похитавши головою, вона припала обличчям до мого плеча. Однак через секунд п’ятнадцять знову підвела очі.