Читать «На пятьдесят оттенков светлее» онлайн - страница 6

Эрика Леонард Джеймс

Он по-прежнему прохладен к ней, даже после шести недель.

— И снова здравствуй, Кристиан. Я удаляюсь, чтобы найти вашего шафера, который, по-случайности, и мой лучший мужчина, тоже.

Улыбаясь нам, она направляется к Элиоту, который выпивает с ее братом Итаном и нашим другом Хосе.

— Пора идти, — бормочет Кристиан.

— Уже? Это первая моя вечеринка, где я не против побыть в центре внимания.

В его руках я поворачиваюсь лицом к нему.

— Ты заслуживаешь быть здесь. Ты выглядишь сногсшибательно, Анастейша.

— И ты тоже.

Он улыбается, выражение его лица теплеет.

— Это красивое платье идет тебе. Эта старая вещь?

Я робко краснею и поправляю изящную кружевную отделку простого, приталенного свадебного платья, сделанного для меня матерью Кейт. Мне нравится, что кружево находится недалеко от плеча — скромно, но привлекательно, я надеюсь.

Он наклоняется и целует меня.

— Пойдем. Я не хочу делить тебя больше со всеми этими людьми.

— Не можем же мы оставить нашу собственную свадьбу?

— Детка, это наша вечеринка, и мы можем делать что захотим. Мы разрезали торт. А сейчас я хотел бы быстро увезти тебя, чтобы ты была в моем полном распоряжении.

Я хихикаю.

— Я у тебя на всю жизнь, мистер Грей.

— Я очень рад это слышать, миссис Грей.

— О, вот вы где двое! Такие влюбленные.

Я издаю стон в уме.

Мать Грейс нашла нас.

— Кристиан, дорогой, еще один танец с твоей бабушкой? — Кристиан поджимает губы.

— Конечно, бабушка.

— А вы, прекрасная Анастейша, идите и сделайте старика счастливым — потанцуйте с Тео.

— Тео, мистер Тревельян?

— Дедушка Тревельян. И я думаю вы можете называть меня бабушкой. Теперь, вам двоим нужно серьезно начать работать над моими правнуками. Я не проживу слишком долго.

Она одаривает нас самодовольной улыбкой.

Кристиан щурится на нее в ужасе.

— Ну, бабушка, — говорит он, торопливо беря ее за руку и ведет на танцпол.

Он смотрит на меня, почти надув губы, и закатывает глаза. — Позже, детка.

Когда я иду к дедушке Тревельян, Хосе обращается ко мне.

— Я не буду приглашать тебя на следующий танец. Я думаю, что и так отнял у тебя слишком много времени на танцполе. Я рад видеть тебя счастливой, но я серьезно, Ана. Я всегда буду рядом. Если понадоблюсь.

— Спасибо, Хосе. Ты хороший друг.

— Я буду иметь это в виду. — Его темные глаза сияют искренностью.

— Я знаю, ты будешь. Спасибо, Хосе. Теперь, если ты извинишь меня, у меня свидание со старым человеком.

Он морщит свои брови в замешательстве.

— Дедушкой Кристиана, — уточняю я.

Он усмехается.

— Удачи тебе в этом, Ана. Удачи во всем.

— Спасибо, Хосе.

После моего танца с вечно-очаровательным дедушкой Кристиана, я стою возле французских дверей, наблюдая как медленно садится солнце над Сиэтлом, бросая ярко-оранжевые и аквамариновые тени на залив.

— Пойдем, — настаивает Кристиан.

— Я должна переодеться.

Я хватаю его руку, намереваясь вытащить его через французские окна, наверх ко мне. Он хмурится, не понимая, и нежно выдергивает руку, останавливая меня.

— Я думала, ты хотел быть тем, кто снимет это платье, — объясняю я.

Его глаза загораются.