Читать «Белое и черное» онлайн - страница 2
Сэйси Ёкомидзо
Больше того — похоже, там уже идет жизнь!
Да когда же только успели столько понастроить…
В действительности дела обстояли несколько по-иному. Между новым жилым кварталом и плато К., на котором стоял сэнсэй, размещалась киностудия Тэйто. S.Y. во время прогулок своими глазами наблюдал процесс появления за ней строительных лесов и возведения металлоконструкций, которые потом начали заполняться бетонными блоками, но, будучи человеком крайне наивным, искренне полагал, что там возводятся декорации для съемок. На самом же деле жилой массив — он получил название Хинодэ — начал обретать признаки жизни уже в июне, то есть еще до его отъезда из города.
Внезапно Капи опять разлаялась.
Тут сэнсэй сообразил, что настойчивый лай собаки объясняется отнюдь не тем, что она, подобно хозяину, пребывает в поэтическом восторге.
Часть плато, на котором они сейчас находились, когда-то занимали императорские лесные угодья. В послевоенные годы они перешли к местным владельцам, которые принялись их вырубать и разбивать поля, — кто под зерновые, кто под суходольный рис, кто под картофель. А не так давно эти земли выкупила какая-то корпорация, и пошли слухи, что она будет строить здесь то ли гостиницу, то ли школу, то ли еще что.
Более того, произойти это, по-видимому, должно было совсем скоро, потому что еще недавно ухоженные земли приобрели нынешней весной заброшенный вид и превратились в поросший травами пустырь.
Один из холмов на этом пустыре, казалось, нахлобучил на себя перевернутую рюмку для саке: он завершался ровной круглой площадкой диаметром метров двадцать. Сам холм смотрелся на ровном плато, как горб. За этим горбом виднелась машина. Очевидно, именно ее владелец и стоял сейчас на венчавшей холм площадке.
Вот на этого-то мужчину и разлаялась Капи. Чем же он показался ей подозрительным? Наверное, тем, что держал у глаз бинокль.
Плато К., где находились поэт S.Y. и его любимица, представляло собой довольно высокий горный массив, от подножия которого к западу ровной поверхностью тянулись рисовые поля, питавшиеся водами реки Тамагава. Поля разделялись лесозащитными полосами равнины Мусасино. За всем этим пейзажем светло блестела лента реки.
Может, человек на вершине холма наслаждается красотой Тамагавы? Да нет же, он подобно S.Y. изучает небо над Кавасаки!
Что-то в этом, однако, есть странное, подумал даже такой беспечный человек, как наш поэт.
Сейчас мужчина стоял спиной к ним с Капи. Но если острый глаз собаки поймал непривычный для нее блеск линз, значит, он только что смотрел сюда!
На самом деле, когда привлеченный яростным лаем Капи поэт оглянулся, мужчина поспешно отвел бинокль в сторону. При этом линзы ярко блеснули на солнце, и этот-то блеск S.Y. и успел уловить краем глаза.
S.Y. бросил мимолетный взгляд на пейзаж у себя за спиной.
Тут он заметил, что если между ним и мужчиной мысленно провести прямую линию, а потом протянуть ее далее за киностудию, то она упрется в новый квартал.