Читать «Истинный Искатель» онлайн - страница 2

Фиона Эвери

— Очень сложно звучит, — ответила Джеррика.

— Это утомительно, но, тем не менее, очень хорошо вознаграждается. Иногда это даже…

* * *

Опасна.

Алиса сидела, когда подошел нарн-официант и опустил на стол странное варево. Алиса услышала его мысли, прежде чем смогла произнести наиболее точное слово.

Она опасна.

Когда он повернулся, чтобы уйти, она спросила Джеррику:

— Есть тут кто-либо еще, кто знает о том, что ты разыскиваешь родителей?

— Да, — ответила Джеррика, — я сказала мастеру тотемов…

Прежде, чем она закончила фразу, Алиса схватила официанта и указала на странное варево, стоящее перед Джеррикой. Зеленый пар поднимался от четырехугольной граненой чашки.

— Забери это обратно, — сказала она.

Официант замер на мгновение, переведя взгляд с чашки на Алису, и попытался сказать:

— Мадам, я…

— Живо! — оборвала его Алиса.

Как и свойственно нарну, он продолжал глупо протестовать.

— Уверяю вас, здесь нет никакой ошибки и это то, что она заказывала. Это употребляется в горячем виде!

Алиса откинула рукав мантии с запястья, обнажив тонкий кристаллический браслет. Механизм щелкнул, и смертоносный лазерный прицел высветил крестик на животе нарна. Пока раздавался звук заряжающегося плазмогенератора браслета, она продолжала держать на прицеле его жизненно важные точки.

Нарн отступил.

— Да, мэм! — сказал он, схватил чашку и утащил ее прочь.

Проникнув в его мысли Алиса услышала несколько ругательств. Он был напуган и раздражен, но тому были причины. То, что он виноват, можно было прочесть в его поверхностных мыслях.

Алиса встала из-за стола.

— Нам надо немедленно уйти отсюда.

Джеррика отодвинула стул и последовала за Алисой через покрытый черным камнем дворик. Под ними сверкающими потоками текла красная река расплавленной магмы. Ресторан был построен недавно, специально для наблюдения за восхитительным вулканическим извержением.

— Что это все значит? — Джеррика потребовала объяснений, как только они вышли на улицу.

Алиса немедленно приняла решение. Она не скажет Джеррике об истинной природе опасности, которой та подверглась. Некоторые клиенты могли принять правду, но эта девочка, вероятно, не сможет.

— Это твоя первая поездка на Нарн? — сказала она.

— Да, а что?

Джеррика бежала позади нее.

— Так я и думала. Нарн не похож на большинство других миров. Опасно доверять местным жителям.

— Но… они же мой народ.

Улицы начали заполняться потоком покупателей, тащивших тяжелые сумки или большие котомки на спине. На заднем плане располагались большие глинобитные здания, тающие в дымке от оранжевого нарнского солнца. Солнце раскрасило пыльное небо в пурпурные, розовые и бежевые полосы.

Благодаря технологиям минбарцев, нарны очистили большую часть атмосферы от пыли, поднятой во время центаврианской бомбардировки масс-драйверами в 2259 году. Но в небе по-прежнему оставалось достаточно пыли, и прекрасный закат служил напоминанием о недавнем зверстве.

Алиса почувствовала удивление и наивную радость, исходящую от нарнийки позади нее, когда та смотрела на простую красоту своего народа.

«Как она может знать об их порочной стороне, если это ее первый визит на Нарн? Бедное дитя выросло на Земле. Внешне выглядит нарном, но внутренне и по поведению так похожа на человека.»