Читать «Записки русского изгнанника» онлайн - страница 268

Иван Тимофеевич Беляев

— Пока — слава Богу!

— А ваша жена? Ведь ей тоже нужны туалеты. У вас там есть молоденькие адъютантики, они все время увиваются за ней. А мы с мужем, вы знаете, мы большие друзья — но и только. У каждого из нас своя жизнь.

— Знаете, я думаю, я нашел для вас выход. Я формирую два свежих дивизиона под командой милейших молодых командиров Богомолова и Думбадзе. Они все время гонят эшелоны из Крыма, я дам вам письмо, вы можете попросить их провезти в своих теплушках пару ваших ящиков. От этого не пострадает никто.

— Да… Но!.. Заходите ко мне еще раз, может быть, вы надумаете?

«Нет, я уже больше сюда не ходок», — подумал я. Я заподозрил, что она большевистская агентша… Но она просто Цирцея! Ее томило превращение мужчин в свиней.

Были и частные посетители.

В числе моих многочисленных посетителей оказались два юных прапорщика.

— Мы инженеры, братья Михайличенко, — заявил один из них, — у нас есть своя машина, старенький, но вполне исправный «Фиат». Не возьмете ли нас и с машиной вместе к себе в Управление?

— С удовольствием! Я думаю, у меня вам не на что будет пожаловаться. Но я поставлю вам одно условие: в свободное время можете кататься, сколько угодно, даже, без большого шума, катать всяких знатных барышень. Но как только мне понадобится ехать на позицию, машина должна стоять у моих ворот в полной исправности. Так как я знаю ее подлое свойство хромать на все четыре колеса, как только свистнет первая пуля!

— Будьте уверены!

Оба сдержали свое слово. Машина без отказа носилась повсюду, как «летучий голландец». Она пришлась мне как нельзя более кстати. Прибыли первые англичане, привезшие снабжение, и Кутепов направил ко мне всех артиллеристов. Все они оказались симпатичными ребятами.

Во главе их стоял майор Мин, с большими умными глазами и приятной внешностью. Он оказался отличным работником, организовал всех и работал, не покладая рук. Я сразу же достал ему на Паровозостроительном заводе прекрасный состав, и он сам доставлял все нужное частям. Для обучения сложной материальной части смогли командировать молодых офицеров. Самый симпатичный лейтенант Джон Кеннеди остался для связи со мною. Это был высокий, красивый молодой шотландец, происходивший из известного клана Шотландского побережья, где недалеко от них проживали Эллиоты, предки моей матери, и древнейшие в науке и литературе кланы Дугласов, Скоттов, Гремов и прочих, давших столько героев и рыцарей.

— Но у вас в гербе рука с копьем? — спросил он меня не без беспокойства.

— Нет! У наших над щитом рука с мечом, а под гербом девиз: «Peradventure». Мы из Minto, Liddesdall [Roubislou].

— Ах, как я рад! — вздохнул он с облегчением. — Вы знаете, про тех идет дурная слава. Мой дед часто говорил мне they are [bad name].

— У вас и акцент совсем как наш, и речь.

— Я плохо справлялся с разговорным языком, но с литературой я был хорошо знаком, а дед мой передал мне свой акцент, которым говорила в его время вся аристократия.

Молодой шотландец привязался к нам, как к родным. От меня он буквально не отходил. В свободные минуты он давал уроки языка моей Але, которая с удовольствием пользовалась его услугами. В грамматике они ушли недалеко, но он привил ей чудное произношение благодаря ее музыкальному уху.