Читать «Счастье на пороге» онлайн - страница 6

Лейн Сорейя

Лилли покачала головой — девочка совсем не выглядела застенчивой. Забравшись на стул, она пристально посмотрела на Алекса широко раскрытыми глазами.

— Это Алекс, — произнесла Лиза. — Он был другом твоего отца.

Лилли еще внимательнее присмотрелась к гостю. Потом улыбнулась и слегка помахала ему рукой.

— Привет, — пробормотал он.

— Алекс — военный, — пояснила Лиза для дочери и, посмотрев на мужчину, поняла, как сильно он нервничает, буквально пригвожденный к полу внимательным взглядом ребенка.

Ладно, пусть изучают друг друга, пока она накроет на стол. Лилли выпьет молоко очень быстро, а потом начнет просить что-нибудь поесть. Обычно на полдник у них всегда было что-нибудь сладкое и калорийное. Лиза принесла домашние пирожные и лимонный торт с глазурью.

— Я надеюсь, вы любите сладкое, Алекс.

Он по-прежнему выглядел как пойманный в капкан зверь.

— Вы планируете остаться в нашем регионе? — Она пододвинула к нему блюдо с выпечкой.

— Ну… зависит от того, какова здесь рыбалка. Я слышал, тут много рыбы, — смущенно сказал он.

— Так вы рыбак?

Лиза наблюдала за тем, как Алекс жует, а его кадык двигается вверх-вниз.

— Я просто хотел сходить на озеро и порыбачить. Ну, отдохнуть, спокойно посидеть и подумать, — признался он.

Лиза его понимала. Именно поэтому она и Уильям купили здесь дом. Ей никогда не нравилась рыбалка, но она любила просто смотреть на воду. После гибели мужа она проводила у озера по нескольку часов каждый день.

Лилли потянула ее за руку. Лиза даже не заметила, как дочь слезла со стула. Лиза наклонилась так, чтобы девочка смогла приложить руку к ее уху:

— Скажи ему, что у нас полно рыбы.

Лиза улыбнулась и кивнула.

— Скажи ему, — настаивала Лилли.

Девочка снова залезла на стул и улыбнулась Алексу. Он выглядел смущенным.

— Лилли хочет, чтобы я сказала вам, что у нас в озере полно рыбы.

— Рыба?

Лилли кивнула, облизывая пальцы, потом медленно протянула руку к Алексу, похлопала его по ладони и снова спрыгнула со стула. Он недоуменно посмотрел на малышку.

— Я… хм… думаю, что она хочет, чтобы вы пошли с ней к озеру, — произнесла хозяйка дома.

Лиза затаила дыхание, наблюдая за тем, как дочь выжидающе уставилась на гостя. У Алекса дрожали руки. Он не двигался, переводя взгляд с Лизы на Лилли и обратно, затем встал. Рядом с малышкой он выглядел мощным и огромным, словно медведь.

— Ладно, — неуверенно пробормотал он.

Девочка потянула его за собой, и Алексу оставалось только подчиниться. Теперь он напоминал здоровенного быка, которого ведут на бойню, однако Лиза не собиралась вмешиваться и спасать его: впервые за долгое время Лилли проявила интерес к незнакомому человеку.

Лиза кивнула Бостону, зовя его на прогулку, а потом ей пришла в голову мысль, от которой дыхание в груди сбилось. Она едва знала Алекса, но в глубине души надеялась, что он останется на ужин.

Тогда они смогут поговорить о ее муже, о войне. Лиза чувствовала с Алексом некую связь, понимая, что за последние два года он, вероятно, провел с Уильямом больше времени, чем она. Она не хотела отказываться от возможности пообщаться с ним.