Читать «Повернення до Вавилону» онлайн - страница 5
Фрэнсис Скотт Фицджеральд
- Куди ми сьогодні підемо?
- Спочатку до нашого магазину іграшок на вулицю Сен-Оноре - накупимо тобі всього, чого забажаєш. А потім - на вар'єте в «Ампір».
Повагавшись, вона сказала:
- На вар'єте - ходім, а от до магазину іграшок мені не хочеться.
- Чому?
- Ти ж уже купив мені цю ляльку.- Вона взяла ляльку з собою.- І в мене повно всяких іграшок. А ми тепер не багаті, еге ж?
- Ну, справді багатими ми ніколи й не були. Але сьогодні ти одержиш усе, що тобі заманеться.
- Гаразд,- зітхнула вона.
Він не дозволяв собі балувати дочку, коли про неї піклувалися її мати й гувернантка-француженка. Але тепер він більш не стримував себе й відкинув зайву суворість. Він мусив бути для неї за батька й за матір водночас і хотів, щоб вона нічого від нього не приховувала.
- Дозвольте з вами познайомитись,- поважно сказав він.- Мене звуть Чарльз Джей Уейлс, я живу в Празі.
- Ох, татку! - пирснула вона.
- З ким маю честь? - чемно провадив він далі.
Вона відповіла йому в тон, одразу ж увійшовши в роль:
- Мене звуть Онорія Уейлс, я живу в Парижі, на вулиці Палатін.
- Ви одружені?
- Ні, незаміжня. Він показав на ляльку.
- Але у вас, бачу, є дитина, мадам.
Відцуратись її дівчинці не хотілось. Вона притисла ляльку до себе і швиденько придумала:
- Розумієте, я була одружена, але тепер живу сама. Мій чоловік помер.
Він квапливо запитав:
- А як звуть вашу дитину?
- Сімона. Я її так назвала на честь моєї найліпшої шкільної приятельки.
- Мені приємно було довідатись, що ви вчитеся добре.
- Цього місяця я в класі - третя,- похвалилася вона.- Елсі,- так звали її двоюрідну сестру,- аж вісімнадцята, а Річард - той взагалі пасе задніх.
- Річард і Елсі - гарні діти, правда?
-- Еге ж. Річард кращий, та Елсі теж непогана. Він обережно, ніби мимохідь, спитав:
- А з дорослих хто тобі подобається більше - тітка Меріон чи дядько Лінкольн?
- Більше все-таки дядько Лінкольн.
Він помітив, що люди звертають на неї увагу. Коли вони вдвох ввійшли до ресторану, з усіх боків чувся шепіт: «Чарівна»,- а тепер відвідувачі за сусіднім столиком досить безцеремонно розглядали її, наче перед ними була не дитина, а якась екзотична квітка.
- Чому ми не живемо разом? - раптом спитала вона.- Тому що мама померла?
- Тобі треба жити в Парижі, щоб добре вивчити французьку мову. І тато не міг би доглядати тебе так добре, як доглядають тут.
- А мене вже й не треба дуже доглядати. Я все вмію робити сама.
У вестибюлі ресторану його гукнули чоловік і жінка.
- Боже, старий Уейлс!
- Добридень, Лоррейн... Привіт, Данку.
Перед ним несподівано постали привиди давніх часів: Данкен Шеффер, приятель по коледжу, і Лоррейн Кворлес, вродлива, білява тридцятилітня жінка, одна з тих, що золотої пори три роки тому допомагала їм змішувати тижні й місяці в суцільну хмільну ніч.
- Цього року мій чоловік не зміг приїхати,- відповіла вона на запитання Чарлі.- Ми тепер злидарі. А мені сказав: надсилатиму двісті доларів на місяць - і живи як знаєш... Це твоя доня?
- Вертайтесь назад, візьмемо столик,- запропонував Данкен.