Читать «Богатство Лас-Вегаса» онлайн - страница 75

Ферн Майклз

— Я думал, ты приходишь потому, что тебе у нас нравится.

— Да, поэтому тоже. Мне нравится, как готовит твоя мать. Такого тушеного мяса, как у нее, я никогда не ел.

— Обязательно расскажу маме, — рассмеялся Джерри. — Писать будешь?

— При каждом удобном случае. Но поклянись матерью, что никому не покажешь письма.

— А, перестань, кому я их, по-твоему, буду показывать?

— Клянись, Джерри!

— О'кей, клянусь. А если там узнают, что тебе только шестнадцать?

— Если ты и твой кузен не проболтаетесь, никто ничего не узнает. Если же он только пикнет, я его найду и яйца отрежу.

— Он будет молчать. Ты, кстати, не думаешь, что пора привыкать называть его по имени? Оно ведь станет твоим.

Саймон расхохотался.

— Я его все время забываю. Напомни.

— Его зовут Адам южессап. Карие глаза, каштановые курчавые волосы, чуть темнее, чем твои. Они у него почти черные. По части мускулатуры ему до тебя далеко, а вот рост шесть футов. Двух лишних дюймов никто и не заметит. К одежде равнодушен, временами выглядит, как настоящее чучело. Моя мама говорит, что он ленивый. Папа утверждает, что ни на что не годен. Эй, Саймон, может, ты еще героя из него сделаешь? Вот будет смеху! Интересно, что он сделает с пятью сотнями долларов?

— Я и сам думаю. Возьми вот этот конверт, здесь еще 500 баксов. Сунешь ему, если он закапризничает. А теперь давай поболтаем о девочках…

— Хорошее напоследок?

Они веселились до самой Калифорнии.

* * *

— Твоей матери не понравится, что я позволил тебе выпить все это вино, — сказал Филип.

— Так давай не будем ей говорить. Я сразу поднимусь наверх и побуду там какое-то время. Пропущу обед, я и так уже переел.

— Что-то сегодня в доме тихо. Обычно в это время Саймон слушает радио. А это что такое? — Филип протянул руку к записке на обеденном столе. — Тебе нет необходимости скрываться наверху. Твоя мать и Саймон уехали в Санрайз. Вернутся на следующей неделе. Значит, мы на время стали холостяками. Что будем делать?

— Не знаю, как ты, папа, а у меня свидание. — Увидев, как изменилось лицо отца, Эш тут же добавил: — Я могу его отменить. В конце концов, не каждый день мы получаем такую свободу.

Филип вдруг почувствовал себя легко и беззаботно, в нем проснулась жажда приключений.

— А как насчет того, чтобы вывести тебя в свет? Я имею в виду визит к Рыжей Руби?

— Ты серьезно?

— Да. Слышал, что она заполучила свеженьких девочек из Нью-Йорка. Конечно, это останется между нами. Матери ни слова.

— Конечно, нет. — Лицо Эша пылало.

— Думаю, нам следует подождать, пока стемнеет, как ты считаешь? — спросил Филип.

— Черт возьми, разумеется, да, папа. Вдруг нас кто-то увидит.

— В том-то и прелесть похода к Рыжей Руби — пробраться туда и выбраться незамеченным.

— Ты уже был там. — Не вопрос, а констатация факта. Филип пожал плечами.

Вот теперь-то карты пошли к Эшу. Отец никуда не денется и подпишет необходимые бумаги. Он уйдет в армию. Но это потом. А сегодня ему предстоит целая ночь удовольствий, черт бы их всех побрал. Надо же так повезло!