Читать «Запечатанное письмо» онлайн - страница 211

Эмма Донохью

60

Джонсон Бен (1572–1637) — английский поэт и один из крупнейших драматургов Елизаветинской эпохи; был удостоен ученой степени почетного доктора Оксфордского университета и звания поэта-лауреата.

61

Эллис Сара (род. ок. 1800 г.) — английская писательница. С 1837 г. посвятила себя изданию целого ряда сочинений, посвященных женщинам Англии: «Женщины Англии», «Девушки Англии», «Жены Англии», «Матери Англии». Написала большое количество романов, особо популярных в Америке из-за их практического характера.

62

Nota bene — обратите особое внимание (лат.).

63

Зоотроп — игрушка наподобие калейдоскопа, создающая иллюзию движущейся картинки при вращении барабана.

64

Кобб Фрэнсис Пауэр (1822–1904) — ирландская писательница, общественный деятель и суфражистка; основательница целого ряда организаций для защиты прав животных, в частности в 1898 г. основала Британский союз за отмену вивисекции.

65

«Домик в Оллингтоне» (1864) — роман Энтони Троллопа.

66

Куксон Монтегю (Хьюберт Монтегю Крэкэнторп) (1870–1896) — британский писатель Викторианской эпохи; в основном работал в жанре эссе, коротких рассказов и новелл.

67

Лесли Элиза (1787–1858) — американский автор популярных книг о кулинарии и этикете.

68

Гаррик Дэвид (1717–1779) — английский актер, драматург, директор театра Друри-Лейн.

69

Английская пословица as stiff as poker (букв. «негнущийся как кочерга»), аналогична русской «прямой как аршин проглотил».

70

Милбанк — первая современная тюрьма в Лондоне, была открыта в 1816 г. В ней были отдельные камеры на 860 заключенных. Власти были удовлетворены проектом, началось строительство тюрем ввиду быстрого увеличения числа заключенных в связи с отменой смертной казни и неуклонного сокращения этапирования в колонии.