Читать «Книга 2. Тайна русской истории. Новая хронология Руси. Татарский и арабский языки на Руси. Ярославль как Великий Новгород. Древняя английская история — отражение византийской и ордынской» онлайн - страница 302

Анатолий Тимофеевич Фоменко

Один из основных результатов новой хронологии, полученных А.Т. Фоменко («Числа против Лжи», гл. 6, и «Меняем даты — меняется все», гл. 2), утверждает, что Ветхий и Новый Завет в Библии начинают свой рассказ примерно с одной и той же эпохи XII века. При этом Новый Завет завершает свое повествование на событиях примерно XIII века, а Ветхий Завет продолжает рассказ дальше, еще на несколько столетий. Два Завета отражают две традиции, сосуществовавшие и развивавшиеся одновременно. Более того, некоторое время они были одной традицией, лишь впоследствии разделившейся на две.

В книгах А.Т. Фоменко показано, что исторические книги Ветхого Завета, такие как Судьи, 1–4 Царств, 1–2 Паралипоменон, на самом деле описывают европейскую историю XI–XVI веков н. э.

Сегодня считается, будто Ветхий Завет написан в рамках иудейской традиции задолго до начала н. э., а Новый Завет написан христианами уже после Христа. Таким образом, эти две части Библии хронологически разнесены в нашем представлении на несколько сотен лет.

Оказывается, эта точка зрения ошибочна. Действительно, ветхозаветная часть ИМЕЮЩИХСЯ СЕГОДНЯ канонов Библии создана в иудейской традиции, а новозаветная — в христианской. Однако обе части написаны уже после XII века, то есть — после Христа.

Вопрос: если Ветхий Завет написан после Христа, и затем редактировался внутри враждебной христианству иудейской традиции, то как он мог войти в современную христианскую Библию? Ответ простой. Он и не входил в нее до конца XVI века.

Современный канон Библии возник, — то есть, собран из отдельных книг и канонизирован в таком виде, — не ранее Тридентского Собора во второй половине XVI века. Это было время, когда на Западе уже возникла хронология Скалигера, согласно которой, между иудейской библейской традицией и христианством был заложен многовековой разрыв во времени. Поэтому не возникало даже вопроса о враждебности этой традиции христианству и возможности включить иудейский канон в христианскую Библию.

Как выясняется, не существует христианских ПОЛНЫХ Библий, в современном смысле этого слова, напечатанных до Тридентского собора. Причем это относится не только к латинским, но и к греческим и к церковно-славянским Библиям.

Те несколько рукописей Библии, которые сегодня датируются временем до Тридентского собора, найдены лишь в XIX–XX веках. Их датировка является рекламной и неправильной, см. «Библейская Русь», гл. 2.

Редактирование Ветхого Завета с целью приближения его к еврейскому прочтению в современном понимании продолжалось и в XIX веке. См. комментарии в [845]. Сравнивая библейские тексты XVI–XVII веков с современной Библией, легко увидеть, в каком направлении шла правка. Например, в Псалтыри слово Христос заменено всюду на Помазанник, епископство — на достоинство, алтарь — на давир и т. д. Правили с явной целью убрать христианскую церковную терминологию и вообще — поминания о христианстве из Ветхого Завета.