Читать «Книга 2. Тайна русской истории. Новая хронология Руси. Татарский и арабский языки на Руси. Ярославль как Великий Новгород. Древняя английская история — отражение византийской и ордынской» онлайн - страница 180

Анатолий Тимофеевич Фоменко

Например, вместо того, чтобы грамотно придумать какой-нибудь более или менее правдоподобный новый текст в конце редактируемой надписи, фальсификаторы, попросту, грубо стерли несколько «опасных слов» и вместо них лихо поставили закорючку-росчерк. Мол, и так сойдет. Вероятно, в эпоху первых Романовых мало кто осмеливался обращать внимание на такие художества. И тем более задавать неудобные вопросы вроде: «А что тут было написано раньше?» Или: «Почему этот царь стал называться по-другому?» Из того, что нам становится известно, видно, что подобная любознательность не поощрялась.

Рис. 2.158. Портрет царя Алексея Михайловича Романова в Распятской церкви-колокольне Александровской слободы

Рис. 2.159. Успенская церковь в Александровской Слободе (современный город Александров). См. также [11]

36. Надпись на оплечье фелони XVI века с подделанным именем Русского царя

В музее Успенской церкви Александровской Слободы, рис. 2.159, выставлено так называемое оплечье фелони, лицевое шитье 1596 года [И], с. 34, [1373], с. 114. См. рис. 2.160. Это одеяние, на котором вышит евангельский сюжет — причащение Иисусом Христом апостолов хлебом и вином [11], с. 35. Вокруг идет надпись, выполненная золотыми и серебряными нитями. См. прямоугольную полосу на рис. 2.160. Вся надпись целиком видна на пяти фотографиях, рис. 2.161—2.165. Написано следующее.

ЛЕТА ЗРД (7104, то есть 1596 год) ПРИ ДЕРЖАВЕ ГОСУДАРА ЦАРА И ВЕЛИКАГО КНЗЯ [???] ИВАНОВИЧА ВСЕЯ РУСИИ И ПРИ ЕГО ЦРЦЕ (то есть ЦАРИЦЕ) ВЕЛИКОЙ КНГНЕ (то есть КНЯГИНЕ) ИРИНЕ КНЯЗЕ ОФОНАСЬЕВСКАЯА АНДРЕЕВИЧА НОГАЕВА КНГНИ ЕУФИМИ[И].

Рис. 2.160. Оплечье фелони 1596 года. Музей Успенской церкви Александровской Слободы. Взято из [11]

Рис. 2.161. Фрагмент надписи на оплечье фелони. Начало надписи. Фотографии фелони сделаны авторами книги в 1998 году

Рис. 2.162. Продолжение надписи на оплечье фелони. Явно подделано имя русского царя. В остальном надпись неплохо сохранилась

Рис. 2.163. Продолжение надписи на оплечье фелони

Рис. 2.164. Продолжение надписи на оплечье фелони

Рис. 2.165. Окончание надписи на оплечье фелони

Надпись сохранилась очень хорошо. За одним исключением — ИМЯ ЦАРЯ СТЕРТО, а те следы, которые от него остались, наводят на подозрение о подделке. Кто-то попытался изобразить «следы» имени ФЕОДОР на этом месте. Однако попытка явно неубедительна. Начало имени довольно грубо намечено лишь отдельными стежками, а в конце слова буквы имеют странную форму и, по-видимому, переделаны. Это относится и к предпоследней букве Р, и особенно к последней букве А. Вместо ДО — вообще какое-то пятно, рис. 2.162. Что там было написано на самом деле, сегодня сказать трудно. Почему опять «беспощадное время» стерло не что-нибудь, а ИМЕННО ИМЯ РУССКОГО ЦАРЯ ШЕСТНАДЦАТОГО ВЕКА? Не потому ли, что роль этого «беспощадного времени» исполняли романовские редакторы XVIII века?