Читать «Дело без трупа» онлайн - страница 20
Лео Брюс
— Да, знаю. Он никогда не говорил, что за ним следят?
— Следят? — удивился мистер Роджерс. — Нет. Никогда.
— А эти его отношения с мисс Катлер. Вы их одобряли?
Миссис Роджерс ответила не задумываясь:
— Конечно. Действительно хорошая девушка. Мы были очень рады. Да, ведь его дядя хотел, чтобы он женился немедленно, правда, Альф? Мистер Роджерс сказал, что если парень хочет жениться и не возвращаться в море, то он поможет с бизнесом. Но парень не хотел об этом и слышать. Он сказал, что и так уже получил от нас слишком много. Он хотел скопить достаточную сумму самостоятельно. В море он получал хорошие деньги.
— А вы советовали ему бросить, мистер Роджерс?
— Ну, я подумал, что пришло время ему осесть.
— Понимаю. И чем он занимался в свой первый день дома?
— Большую часть дня он возился с мотоциклом. Он почти всегда разбирает его до винтика, когда приезжает.
— С кем-нибудь встречался?
— Он выходил вечером, чтобы встретиться со своей девушкой.
— Больше ни с кем?
— О других не знаем.
— А вчера?
— Он уехал отсюда в десять часов на мотоцикле.
— Сказал, куда?
— Нет. Он никогда не говорил. И ему не нравилось, когда мы задавали ему слишком много вопросов о его передвижениях. Такой уж он был.
— Понимаю. Когда вы увидели его снова?
— Ну, я вам всё рассказал. Вы хотите, чтобы я снова повторил перед матерью?
Сержант Биф перелистал назад на несколько страниц свой блокнот.
— Нет. Не думаю, что это необходимо. Я вижу, что у меня есть ваши слова по поводу его возвращения. Это было около восьми часов, так?
— Примерно тогда.
— Во сколько вы закрываете магазин?
— Между шестью и половиной седьмого.
— Вчера также?
— Да.
— И после этого вы оставались дома?
— О нет. Каждый раз после закрытия я немного гуляю. Каждый вечер я дохожу до Мемориала.
— Понимаю. Во сколько вы возвращаетесь?
— Когда как. Обычно сразу после семи.
— У вашего племянника имеется ключ?
— Да.
— Поэтому, пока вы были на прогулке, он мог войти и снова выйти?
— Полагаю, да. Я об этом не подумал.
— Когда он прибыл в восемь часов, он был на мотоцикле?
— Не могу вспомнить. Я не заметил. По правде говоря, когда он вошёл, я немного прикорнул.
— Вы сказали, что вчера вечером на нём была одежда для езды, так?
— Да. Правильно.
— О. Но вы не слышали мотоцикла?
— Насколько помню, нет.
— Как же вы тогда узнали, что он в сарае во дворе?
— Вчера вечером приходил констебль взглянуть на него.
— Спасибо, мистер Роджерс. А теперь я хотел бы осмотреть его вещи.
Миссис Роджерс тяжело поднялась.
— Я провожу вас наверх, — сказала она.
— Нет, мать, ты останься у огонька, — сказал её муж. — С сержантом наверх пойду я.
Но она покачала головой.
— Мне не хотелось бы, чтобы чужие прикасались к вещам Алана в моё отсутствие, — сказала она и пошла вперёд.
Спальня умершего была в задней части этого небольшим дома — над комнатой, в которой мы сидели. Этим февральским днём в ней было холодно и довольно уныло, а воздух был немного застоявшимся, как в большинстве спален в подобных домах. В комнате имелась железная кровать, туалетный столик с ещё одной фотографией Молли Катлер и чемодан. Последний сразу же привлёк внимание Бифа.