Читать «Смерть не азартный охотник» онлайн - страница 74

Сирил Хейр

Маллет повиновался, соблюдая дистанцию, — пожилая леди шла настолько быстро, что он едва ли смог бы ее догнать, даже если бы попытался, — и вскоре увидел, как она повернула вправо на узкую тропинку, круто поднимающуюся к холмам. Инспектор последовал ее примеру и обнаружил миссис Лардж, поджидающую его в тени изгороди.

— Я собиралась прийти к вам во второй половине дня, мистер Бизи, — сразу начала она, — но потом решила, что стукачей и сыщиков не должны слишком часто видеть вместе. Это вкладывает людям в головы ненужные идеи.

— Уверен, что никто не принял бы вас за... за того, кого вы упомянули, мэм, — галантно откликнулся инспектор. — Но почему вы хотели меня видеть?

— Вы застали меня, когда я выходила из коттеджа Бейвинов...

— Так это коттедж Бейвинов?

— Ну и ну! Какой же вы мистер Бизи, если до сих пор этого не знаете? Я пришла повидать младенца и, конечно, высказать мисс Бейвин, что я думаю о ее поведении. Но эта несчастная нисколько не раскаивается. Неудивительно, что молодой Картер не желает иметь с ней ничего общего. Мне удалось только уговорить ее согласиться, чтобы ребенка окрестили. Вы бы видели, в каком состоянии коттедж! Отец Сузан два года назад сбежал с женщиной из Парвы, мать спилась, а что касается няни, которую прислал округ, то она просто полоумная. Слава богу, мальчик здоровый! — Она сделала паузу, чтобы перевести дух. — Но я хотела поговорить с вами не о ребенке, а о том, что я узнала о докторе Лэтимере.

— Вот как?

— Да. — Миссис Лардж поджала губы. — Поздно вечером в субботу доктор приходил навестить Сузан и ее ребенка.

— Ну?

— И это был первый раз, когда он там появился после того, как Сузан родила в пятницу вечером.

— Но ведь вы говорили мне вчера...

— Говорила, мистер Бизи, и повторяю снова. Доктор Лэтимер ехал по шоссе в субботу днем с такой скоростью, как будто за ним гнался сам дьявол, и едва не сшиб меня. Я сочла само собой разумеющимся, что он спешит к Бейвинам, так как никто в деревне больше не нуждался в докторе. Можете проверить, хотя это лишнее. Надеюсь, я знаю, что творится в моем приходе. Поэтому я спрашиваю себя и вас: куда так торопился доктор Лэтимер в субботу днем?

— Право, миссис Лардж, у него для этого могла быть дюжина причин.

— В самом деле? Ну, так я бы хотела услышать о них. До встречи, мистер Бизи. Подумайте над этим хорошенько.

Инспектор, усмехаясь, смотрел ей вслед. Несомненно, миссис Лардж всерьез относилась к своим новым обязанностям. Но внезапно усмешка сбежала с лица Маллета.

— Черт возьми! — пробормотал он. — Предположим, что... Это могло бы объяснить... Придется этим заняться.

Повернувшись, Маллет направился в гостиницу. Он знал по опыту, что работа идет быстрее после хорошего ленча.

Хотя погода не улучшилась, инспектор около трех снова покинул «Герб Полуорти». Он двинулся в том же направлении, что и в первый раз, но теперь пошел дальше по тропинке. Десять минут крутого подъема привели его на голую, продуваемую ветром гряду холмов. Маллет повернул направо и зашагал в сторону увенчанной деревьями вершины Дидбери-Хилл, занимавшей центр северного горизонта. Слева от него находился пологий спуск в узкую долину, где проходила «новая дорога» в Дидфорд-Парву. Большая часть долины Диддера с другой стороны была скрыта выступом холма, на который он только что поднялся. Инспектор видел, как поблескивает река у дорожного угла и выше — на третьем и четвертом участках, но ниже не мог разглядеть ничего. Он пребывал в полном одиночестве, если не считать ржанки, описывающей грациозные круги у него над головой. Очертания пейзажа при восточном ветре были четкими и ясными. Буки, до которых Маллет стремился добраться, казались почти черными на фоне неба.