Читать «Смерть не азартный охотник» онлайн - страница 23

Сирил Хейр

Открыв дверцу автомобиля доктора, Джимми подумал, что сидеть за рулем ему помешают не только нервы. Он все еще держал в руке удочку, хотя она теперь стала такой же бесполезной, как копья, с которыми боги из вагнеровских опер таскаются по сцене «Ковент-Гарден», а на ногах у него были тяжелые водонепроницаемые сапоги, липкие от прибрежной грязи. Удочка оказалась чересчур длинной, чтобы лежать в кабине, но ему не хотелось тратить время, разбирая ее. Джимми решил проблему, положив удочку на подножку. Запасное колесо, находившееся по старинке сбоку, и переднее крыло должны были ее удерживать. Сняв сапоги и оставшись в одних носках, он положил их сзади вместе с сетью и сумкой.

Машина легко завелась. Выехав на шоссе, Джимми увидел женщину, идущую спиной к автомобилю по самой середине дороги. Она находилась всего в нескольких ярдах, и он попытался затормозить, но нога соскользнула с педали, и если бы женщина не отскочила в сторону, то угодила бы прямо под колеса.

Джимми бросил беспокойный взгляд через плечо, дабы убедиться, что с ней все в порядке. Женщина стояла на обочине, глядя на него. Когда он посмотрел на нее, она сразу опустила голову, словно не желая быть узнанной. Но Джимми успел увидеть, что это миссис Мэтесон, чье появление в таком месте и в такое время только усложняло трагическую и таинственную ситуацию. Не хватало только, чтобы он сбил ее! Как ему удалось бы оправдать столь неосторожный выезд на шоссе? В то же время Джимми озадачивало, что он не смог остановить машину. Ему и раньше приходилось вести машину в носках, которые, судя по его опыту, обеспечивали надежный, хотя и несколько болезненный контакт с педалями. Однако теперь его нога по-чему-то соскользнула. Надо будет в этом разобраться.

Джимми не обладал инстинктами детектива и не питал склонности к этой профессии. Он хотел иметь как можно меньше общего с ужасным делом, в которое оказался замешан. Однако Джимми не мог не думать о цепи неожиданных событий, которые, казалось, продолжали накапливаться. Что здесь делала миссис Мэтесон и почему она так старалась остаться неузнанной? Могла иметься дюжина разумных объяснений, но выглядело по меньшей мере странным, что она появилась так близко от места, где произошло убийство. Джимми полагал, что каждый оказавшийся вблизи от места преступления неизбежно попадает под подозрение. Он решительно отгонял мысль, что куда естественнее заподозрить другую женщину, находившуюся еще ближе к упомянутому месту, но она упорно давала о себе знать.

Джимми остановил машину возле «Герба Полуорти». Нужно сохранять спокойствие, твердил он себе. Все казалось нереальным: и знакомое кирпичное здание, и ощущение нагретого солнцем кожаного сиденья. Это ночной кошмар, и он скоро проснется. А пока нужно сосредоточиться и делать все не спеша и по очереди. Открыв дверцу, Джимми поставил ногу на землю, которая показалась необычайно твердой. В чем дело? Ах да, он ведь без обуви! Где же сапоги? С усилием вспомнив, что они лежат сзади, он вытащил их и с преувеличенной тщательностью натянул на ноги. Теперь к телефону. Джимми шагнул в сторону дома, но тут же остановился и нахмурился. Он должен был сделать что-то еще, но что? Внезапно Джимми вспомнил. Носки! Нет, не жуткие клетчатые носки сэра Питера, а его собственные — серые. Почему нога соскользнула с педали? По какой-то причине этот вопрос казался ему крайне важным. Наклонившись, он внимательно обследовал ножной тормоз, увидел что-то зеленое и прикоснулся к нему. Оно было влажным и скользким. Джимми подобрал обрывок водоросли, испачканный липкой грязью. Несколько секунд он тупо смотрел на него, потом, решив, что нашел объяснение, направился в гостиницу.