Читать «Алмаз раздора. До и после Шерлока Холмса (сборник)» онлайн - страница 137

Артур Конан Дойл

13.2. СЭР НАЙДЖЕЛ — переводчик И. Гурова — 1992 — М.: Детская литература (Библиотека приключений и фантастики), с. 9—346;

1907

14. The Adventures of Gerard, (n.) London: George Newnes, Ltd., 22 Sep 1903, viii+374 pp;

14.1. ПРИКЛЮЧЕНИЯ БРИГАДИРА ЖЕРАРА — переводчик не указан — 1907 — М.: Тип. Прянишникова;

14.2. ПРИКЛЮЧЕНИЯ БРИГАДИРА ЖЕРАРА — переводчик Н. Д. Облеухов — (1909) — сс. «Полное собрание сочинений», т. 3, СПб.: Книгоизд — во П. П. Сойкина, кн. 10, с. 3—96, кн. 11, с. 97—199;

14.3. ПРИКЛЮЧЕНИЯ БРИГАДИРА ЖЕРАРА — переводчик В. Хинкис — 1967 — сс. «Конан Дойль в 8–ми тт.», т. 7, М.: Правда (Библиотека «Огонек»), с. 191–356;

1909

15. The Stark Munro Letters, (n.) Idler, vol. 6, Oct‑Dec 1894—Jan 1895, vol. 7, Feb 1895 — Jul 1895, vol. 8, Aug 1895 — Nov 1895;

15.1. ПИСЬМА СТАРКА МОНРО — переводчик М. А. Энгельгардт (перевод сокр. — 14 писем) — (1909) — сс. «Полное собрание сочинений», т. 5, СПб.: Книгоизд — во П. П. Сойкина, кн. 15, 96 с.;

15.2. ЗАГАДКА СТАРКА МОНРО — переводчики М. Антонова, П. Гелева (16 писем) — 2004 — М.: Гелеос, 314(6) с.;

16. Rodney Stone, (n.) The Strand Magazine, 1896, vol. 11, Jan‑Jun, vol. 12, Jul‑Dec;

16.1. РОДНЕЙ СТОН — переводчик А. Энквист — (1909) — сс. «Полное собрание сочинений», т. 5, СПб.: Книгоизд — во П. П. Сойкина, кн. 16, с. 3—210;

16.2. РОДНИ СТОУН — переводчики Н. Галь, Р. Облонская

1967 — сс. «Конан Дойль в 8–ми тт.», т. 6, М.: Правда (Библиотека «Огонек»), с. 3—242;

17. A Duet, with an Occasional Chorus, (n.) London: Grant Richards, 23 Mar 1899, viii+330(12) pp, he;

17.1. ДУЭТ СО СЛУЧАЙНЫМ ХОРОМ — переводчик И. Сарафанников (17 глав) — (1909) — сс. «Полное собрание сочинений», т. 6, СПб.: Книгоизд — во П. П. Сойкина, кн. 20, с. 108–234;

17.2. ДУЭТ В СОПРОВОЖДЕНИИ СЛУЧАЙНОГО ХОРА -

переводчик П. Гелева, перев. № 17.1 с редакцией и дополнениями (23 главы) — 2010 — сс. «Артур Конан — Дойль», т. Дуэт в сопровождении случайного хора, М.: Гелеос (Книжная коллекция МК), с. 6–275;

18. The Mvsterv of Cloomber, (n.) London: Ward and Downey, 17–31 Dec 1888, iv+152(4) pp, hc;

18.1. ТАИНА КЛУМБЕРА. Таинственные приключения Дж. Хизерстона — переводчик не указан — 1909 — М.: Тип. Об — ва распространения полезных книг, преемник В. И. Воронов, 208 с.;

18.2. ТАИНА КЛУМБЕРА — переводчик Е. М. Чистякова — Вэр — (1911) — сс. «Полное собрание сочинений», т. 7, СПб.: Книгоизд — во П. П. Сойкина, кн. 21, с. 3—127;

18.3. ТАЙНА КЛУМБЕРА — переводчик В. Штенгель — 1968 — ж. «Звезда Востока» №№ 8, с. 213–232, № 9, с. 225–239, № 10, с. 200–223;

1911

19. The Doings of Raffles Haw, (n.) NY: John W. Lovell Company, 11 Feb 1892, ii+134 pp;

19.1. ЧУДЕСНОЕ ОТКРЫТИЕ РАФФЛЬСА ХАУ — переводчик не указан — 1911 — ж. «Вестник иностранной литературы» (СПб.) №№ 1, с. 1–32, № 2, с. 33–62;

19.2. ЧУДЕСНОЕ ОТКРЫТИЕ — переводчик В. Романов — (1911) — сс. «Полное собрание сочинений», т. 7, СПб.: Книгоизд — во П. П. Сойкина, кн. 22, с. 3—81;