Читать «История великих путешествий. Том 1. Открытие Земли» онлайн - страница 335

Жюль Верн

«Сипанго», или «Чипангу» — так называли в то время Японию.

Специально для этой цели (лат.).

Дневниковые записи Колумба добавлены переводчиком.

Колумб при оценке расстояний, пройденных в пути, вел счет по морским лигам. Одна испанская морская лига равнялась примерно 5,5 км.

Мараведи — в конце XV в. — мелкая испанская монета, 1/34 часть серебряного реала.

Бомбарда — старинная пушка, стрелявшая каменными ядрами.

«Здравствуй, Царица (Небесная)» — начальные слова одного из католических церковных гимнов на латинском языке.

«Тебя, Господи, хвалим» (лат.) — начальные слова другого католического гимна.

Сети из хлопковой пряжи, на которых спали индейцы, назывались у них «гамаками». «Гамак» — одно из немногих слов коренного населения Багамских островов, сохранившихся до наших дней. Через несколько десятилетий после открытия Америки из коренного населения не только Багамских островов, но и всех других островов Вест-Индии не осталось в живых ни одного человека. Все были полностью истреблены испанцами.

Язык семитского племени халдеев, которые в древности жили в Вавилонии.

Арроба — 11,5 килограмма.

Эспаньола — по-испански значит «Маленькая Испания».

В языке индейцев карибов слово «касик» обозначало «вождь племени».

Остров назван в честь известной горы в Каталонии, к северо-западу от Барселоны, и монастыря, расположенного на ней; сейчас название острова пишется в английской транскрипции: Монтсеррат. (Примеч. перев.)

Сейчас остров называется просто Редонда. (Примеч. перев.)

Сейчас остров называется Сен-Мартен. (Примеч. перев.)

По католической легенде, «одиннадцать тысяч дев» совершили паломничество в Рим и на обратном пути были перебиты гуннами. (Примеч. перев.)

Сказочно богатая страна Офир упоминается не только в Третьей Книге Царств, но и в других книгах Библии. (Примеч. перев.)

Намек на евангельское сказание об апостоле Фоме, который не захотел верить рассказам других учеников Христа о воскресении Учителя, пожелав убедиться в этом лично. (Примеч. перев.)

Экю — старинная французская золотая монета; в 1475 — 1683 гг. экю весил 3,3 г почти чистого золота. (Примеч. перев.)

Эрнандо Колумб стал впоследствии известным ученым-космографом. Ему приписывается авторство «Истории жизни и дел адмирала Христофора Колумба».

Иов — библейский праведник, главное действующее лицо носящей его имя библейской книги (Книга Иова), который с Божьего позволения был ввергнут в несчастья, болезни и нищету, но сохранил свою веру и получил справедливое воздаяние.