Читать «Шотландия: Путешествия по Британии» онлайн - страница 345

Генри Воллам Мортон

Помню, как я взобрался на Эйлдонский холм и стоял там, глядя на замерзшие поля и пожухлые пустоши, наготой своей напоминавшие толпу оборванных нищих. Взгляд мой следовал за темной, как Ахерон, рекой Твид, которая медленно катила свои воды на восток, чтобы там встретиться со своей подругой Тевиот. Мне подумалось, что всякий человек видит окружающий мир через призму своего воображения и воспринимает чужую страну в соответствии со своим внутренним состоянием. И с какой готовностью эта страна откликается на ваше настроение, как великодушно она сдается на милость победителю! Я в тот миг пребывал во власти грусти, поскольку мое путешествие близилось к концу, и совсем скоро мне предстояло попрощаться с этой прекрасной страной, которую я успел полюбить. Мне неоднократно доводилось встречать путешественников, у которых окружающий мир не вызывает ничего, кроме раздражения. Я вообще не понимаю, зачем они путешествуют, ведь гордыня заслоняет для них радость от знакомства с чужими краями. От таких людей все страны, даже самые простодушные и гостеприимные, прячутся. Нет, если вы хотите увидеть чужие страны, вам нужно идти к ним с открытым сердцем, стараясь подмечать все самое лучшее. И тогда они тоже потянутся к вам и раскроют все свои секреты. Как легко и просто произошло мое знакомство с Шотландией!

Зима все мешкала, снег не выпадал. Поэтому в один из дней я сел за руль автомобиля и покатил по дороге, что вела из Джедбурга в Картер-Бар. Ненадолго остановился на вершине холма, где бок о бок стояли два шеста с табличками. На одной из них было написано «Шотландия», на другой значилось «Англия». Я оглянулся и бросил прощальный взгляд на голубую землю, которая расстилалась под северными небесами.

— До свидания, Шотландия! Спасибо за все то доброе и хорошее, что ты явила мне. Спасибо за твою красоту и дружелюбие, за твой непередаваемый юмор…

И я начал спускаться с холма. Впереди ждала Англия — мили и мили мертвого вереска и пожухлого папоротника.

Иллюстрации

Мост через р. Сарк

Дамфрис. Центральная площадь

Малл, Гэллоуэй. Маяк

Памятник Р. Брюсу в замке Стерлинг

Экспонаты музея Р. Бернса в Дамфрисе

Собор Св. Андрея, западный вход

Замок Дуннотар

Форт-Огастес

Остров Айона. Монастырь

Замок Трив

Памятник принцу Чарльзу Эдуарду в Гленфиннане

Мемориал Стюартов в римском соборе Св. Петра

Озеро Лох-Ломонд и гора Бен-Ломонд

Черная гора

Указатель расстояний на мысе Джон-о’Гроутс

Селение Джон-о'Гроутс

Траулеры в Форт-Уильяме

Рыбаки в Уэймуте

Ярроу. Башня Ньюарк

Абботсфорд, поместье В. Скотта

Примечания

1

Перевод С. Маршака.

2

Кулинз — горный массив на острове Скай.

3

Западные острова — так в Великобритании часто называют Внешние Гебриды.

4

Ранриг — использовавшаяся в Шотландии система распределения земли между членами клана (в виде широко разбросанных владений).