Читать «Все новые сказки» онлайн - страница 26

Уолтер Мосли

Он зарычал:

— В нынешнем Обличье меня зовут Артур. Артур Дивен. А ты покойник.

«Покойник» он произнес таким тоном, словно нарекал меня этим именем.

— Ошибаешься, — сказал я. — Покойник — Брендан. И если ты возомнил, будто я способен убить родного брата…

— С тебя станется, — буркнул Артур. Но я-то видел: весть его встревожила. — Брендан мертв? — переспросил он.

— Боюсь, что да.

Трогательно: мне-то всегда казалось, что он нас обоих ненавидит.

— И это не ты его…? — спросил Артур.

— Соображаешь…

Он окатил меня презрением.

— Тогда кто?

— Сам догадайся, — пожал я плечами. — Тень, кому же еще. Хаос. Сурт. Подбери уж сам какую-нибудь метафору.

Артур испустил долгий, протяжный вздох. Вздох облегчения: похоже, он так долго мучался над загадкой, что любая весть — пусть даже дурная, подтверждающая худшие опасения, — была в радость.

— Значит, это правда. Я-то уже начал думать…

— Ты — думать? Наконец-то…

Он пропустил мою колкость мимо ушей. Обернулся ко мне. Ненастное небо в его взгляде засверкало серебром.

— Волки, Ловкий. Волки снова вышли на тропу.

Я кивнул. Волки… демоны… ни в одном языке Народа Человеков нет слова, способного в точности выразить их сущность. Я называю их ephemera, хотя, надо признать, в их текущем Обличье нет ничего эфемерного. Сколь и Хати, Небесные Охотники, слуги Тени, Пожиратели Солнца и Луны. И раз уж на то пошло, пожиратели всего, что под лапу подвернется. Должно быть, Брендан пытался им помешать. Он всегда был безрассудным.

Тут я заметил, что Тор больше меня не слушает.

— Пожиратели Солнца и… — переспросил он.

— И Луны. — Я вкратце рассказал ему о событиях прошлой ночи. Он выслушал меня рассеянно.

— Значит, после Луны они займутся Солнцем. Так?

— Да, наверно, — пожал я плечами. — Если предположить, что на Манхэттене живет Обличье Солнца…

— Живет, — помрачнел Артур. — Ее зовут Санни. — Когда он произнес это имя, в его глазах что-то промелькнуло… еще более зловещее, чем набухшие от дождя тучи у нас над головой, чем его рука на моем плече — мертвенно-бледная, тяжелее свинца…

«Похоже, утренние беды — еще цветочки», — сказал я себе.

— Санни, — повторил я. — Значит, ее черед.

— Только через мой труп! — взревел Артур. — И через твой, — небрежно добавил он, сдавливая мое плечо, улыбаясь хищной ухмылкой шторма.

— Конечно. Я не против, — поддакнул я. Почему бы не поддакнуть: я привык убегать, отлично знаю, что Лес Жарр может за час исчезнуть невесть куда, поминай как звали.

Тор это тоже знал. Он сощурил глаза, и тучи у нас над головой медлительно зашевелились, завертелись, точно пряжа на веретене. В надире возникла впадина: скоро превратится в воздушную воронку, всю в нитях и шипах смертоносной волшбы.

— Помнишь поговорку? — спросил Артур, назвав меня моим истинным именем. — «Куда бы ты ни шел — от погоды не уйдешь».

— Ты ко мне несправедлив, — улыбнулся я, заставил себя улыбнуться. — Я буду только рад помочь твоей подруге.

— Дело хорошее, — отозвался Артур. Руку с моего плеча не убрал, улыбался, скаля все зубы до единого. — Будем держаться тихо. Не стоит вмешивать Народ. Разве что по острой необходимости. Согласен?