Читать «Курс йоги 001. Что такое йога? Место йоги в мире. Йога в Открытом Йога Университете» онлайн - страница 36
Вадим Валерьевич Запорожцев
Я ознакомился с вашим взглядом на йогу. Хоть я уже много где учился и много чего видел, я буду у вас учиться, если вы мне докажете следующее. Первое: учение йоги лучше и выше всех других учений, которые я изучал до этого. Второе: что ваша школа йоги превосходит все другие школы йоги. Что вы мне на это ответите?
Сначала позвольте поздравить вас с этим серьезным намерением изучать йогу. Это действительно может стать переломным моментом в вашем познании мира. Вместе с тем мы должны, к сожалению, вас несколько разочаровать. Мы просто не знаем, где вы до этого учились, у каких преподавателей, насколько серьезно относились к учебе. У нас нет никакого морального права, а также желания и возможности оценивать то философское или религиозное учение, которое вы изучали до этого. Йога не претендует на то, чтобы быть вселенским судьей всех учений, течений и традиций. Йога - это система самопознания, а не система оценки всех возможных видов интеллектуальной и духовной деятельности человека. Безусловно, мы можем знать что-либо о тех или иных учениях, но мы не можем что бы то ни было кому бы то ни было доказывать.
Что же касается других школ йоги, то мы к ним относимся крайне уважительно. У нас даже в мыслях нет желания представлять их в негативном свете. Мы считаем, что каждому преподавателю или инструктору йоги, придерживающемуся первого и второго принципа йоги, надо поставить памятник за их тяжелый, неблагодарный труд. Поэтому и в этом вопросе мы не можем вам ничем помочь.
Перевод знаний по йоге на другие языки. Почему знание йоги надо переводить на максимально большое число языков мира?
Было время, когда подавляющие количество знаний по йоге на Западе были доступны только на английском языке. Причин для этого явления было много. Это, во-первых, то, что Индия долгое время была Британской колонией и любой йоговский текст, прежде чем он становился доступным людям Запада, в первую очередь переводился на английский, а затем только на какой-либо другой язык. Во-вторых, англоязычные страны, и в первую очередь Америка, по большей части избежала всех ужасов мировых войн двадцатого века. Соответственно, там было больше условий для интереса и практики йоги, чем, скажем, в России, где жизнь людей представляется в это время чередой кровавых потрясений. Экономически англоговорящие страны много богаче других стран. Поэтому у многих Учителей йоги было больше шансов найти финансовую поддержку на распространение йоги именно в этих странах. Также следует отметить определенную толерантность в отношении к новому. И так далее.
В этом было известное преимущество, так как английский язык более или менее понимается по всему миру, как во времена Римской империи широко понимался латинский. Действительно, корни наиболее употребляемых слов современного английского языка более чем на половину состоят из латинских слов, а также большой процент слов французского происхождения. Собственно английских слов, из наиболее используемых, меньшинство.