Читать «Голем. Том 2 (книга 3)» онлайн - страница 123

Александр Баренберг

Однако я ошибался. Еще до пересечения траверса крепости к нам, по спокойной поверхности моря, заскользил длинный приземистый силуэт. Вооружившись подзорной трубой, удалось установить, что это вооруженная галера по типу венецианских, со спущенным парусом, стремительно идущая наперерез нашему судну на весельном ходу. Наверняка, местная береговая охрана. В передней части приближающегося судна многозначительно поблескивала металлическая оконцовка верхней части тарана. Не хотелось бы испытать его удар на нашем корпусе!

Переглянулся с Джакомо. Все было ясно без слов — избежать встречи не получится. Ветер слабый, весел у нас нет, а из Атлантики в пролив идет довольно сильное течение, замедляющее и так не особо быстрый ход нашего корабля. Что нужно людям на галере? Если просто хотят взять налог на пересечение пролива — фиг с ними, заплатим!

Только вот не хочется столкнуться с ними на полном ходу! Удар тараном для "Царицы" вряд ли будет смертельным, но длительный ремонт совсем не входит в наши планы. На секунду пожалел, что не озаботился отлить из бронзы пару больших орудий, пусть и старинного образца. Долбануть бы ими издалека… Но быстро отбросил дурацкие сожаления, понимая, что из таких пушек хрен попадешь. Все я сделал правильно!

Поразмыслив недолго (темп морских сражений прошлого позволял не сильно торопиться), приказал лечь на встречный курс и спустить все паруса, кроме треугольных на носу и корме. С одной стороны, хотел снизить скорость до минимума, с другой — памятуя о перипетиях своего первого морского боя, желал сохранить хоть какой-то ход. Трезво размышляя: вряд ли местные морские стражи будут без предупреждения топить судно торгового вида, с которого им следует взять налог! Так и случилось. Галера тоже замедлила ход и, грациозно развернувшись, легла на параллельный курс, сблизившись на расстояние, позволявшее вести разговор.

— Я капитан Джакомо! — мы решили не тянуть кота за хвост и старый моряк представился первыми, продолжив не особо вежливо: — Чего вам нужно?

— Именем эмира, ваше судно задержано для досмотра! Держите курс в порт! — немедленно донеслось в ответ от группы замотанных в грязные тюрбаны товарищей на корме галеры.

Ну, сами виноваты. Заходить в порт точно в наши планы не входило. Будем прощаться.

— Эй, на галере! Если кто из вас выживет, передайте своему эмиру, чтобы более не приближался к кораблям под таким флагом! Иначе сожжем и порт! — крикнул я, перегнувшись через перила мостика и скомандовал уже своим: — Огонь!

Затаившаяся до тех пор за оградой высоких боевых башенок дюжина картечников с тлеющими фитильками наготове резко выпрямилась и направила раструбы своих "иерихонских труб" на лежащую в нескольких десятках метров как на ладони палубу галеры. Низкий корпус последней сыграл в данном случае плохую шутку, превратив весь ее экипаж в идеальные мишени. Нестройно грохнули выстрелы, вдогон, вкладом от оставшихся в данном случае не при делах арбалетчиков, полетели также ручные гранаты. Палуба "Царицы" окуталась клубами белого вонючего дыма, и происходящее на борту у противника толком было не разглядеть. Однако волноваться тут нечего — боевые испытания нашего нового оружия явно прошли успешно. В таких-то полигонных условиях!