Читать «Быть котом» онлайн - страница 62

Мэтт Хейг

Но Барни, который подошел к этому дому в гаснущем вечернем свете, ощущал все что угодно, но только не скуку. Ведь он знал, кто живет в этом доме. И он знал, что если и есть возможность снова стать собой, то искать ее нужно именно здесь.

Он с облегчением заметил, что серебристой машины мисс Хлыстер перед домом нет. Сегодня среда. А по средам в школе собрание начальства. Отлично. Он как раз все успеет: забраться внутрь, найти Мориса и смыться, пока она не вернулась.

Барни прошел по тропинке между домами 63 и 65 и скользнул в деревянную калитку.

— Постой, котик, — промычала добросердечная мокрица, висевшая вниз головой на прогнившей доске. — Там опасно.

— Спасибо, — поблагодарил Барни, но совету ее не последовал. Он пересек лужайку, отметив, что рыбный запах с каждым шагом становится все сильнее, и подошел к кошачьей дверце в задней двери. Дверца была сделана из прозрачной пластмассы — к сожалению, слишком грязной, чтобы рассмотреть, что там внутри. Перед тем как просунуть голову внутрь, Барни быстро оглядел сад. Он был страшно заросшим, лужайка выглядела так, словно ее не стригли много лет, а все клумбы заполонили сорняки. У задней стены дома стоял старый велосипед настоящей мисс Хлыстер, теперь заброшенный и покрытый ржавчиной. Видимо, блестящая серебристая машинка, на которой ездила мисс Хлыстер, появилась уже после того, как директриса поменялась телами со своей кошкой.

Барни шагнул внутрь. Он очутился на кухне и сперва не замечал ничего, кроме рыбного запаха, от которого у него затрепетали ноздри и потекли слюни. И понятно почему. Кухня была набита рыбой. На столе красовалась свежая серебристая форель. Все поверхности были заставлены открытыми и закрытыми банками с сардинами и тунцом, а по всему полу валялись рыбные кости — часто целые скелеты с нетронутой головой. Ступая как можно тише, Барни прошел по кухне, стараясь не обращать внимания на мертвые глаза форели, которые уставились прямо на него.

Тут он услышал голос.

— Извините меня! — пропищал он. — Я тут немного застряла.

Барни пошел на голос и обнаружил деревянную дощечку, на которой распласталась коричневая мышка, прижатая тонкой полоской металла. Мышеловка.

— Извините… — Мышка едва дышала. Металл все глубже впивался в ее шею, и видно было, что еще немного — и голова ее будет отрезана. — Конечно, у меня нет привычки обращаться к кошкам за помощью. Я бы и не обращалась. Моя жизнь скучна и ничтожна. Но у меня есть малыши, которые во всем зависят от меня. Я… я почуяла запах сыра и не смогла удержаться. Это был пармезан…

Барни не знал, как помочь мышке. Будь он человеком — одно дело. Но с подушечками вместо пальцев, крошечным телом и ничтожными силами все было совсем по-другому. Барни заметил стоящую поблизости бутылку с рыбьим жиром и подтолкнул ее так, что жир залил мышь и мышеловку. Потом он попытался поддеть одной лапой железный прутик, другой прижимая к полу деревяшку. Жир уменьшил трение, и мышка ухитрилась выскользнуть из-под железки, которая тут же с треском захлопнулась снова, отрезав пару мышиных усиков.