Читать «Письма Махатм» онлайн - страница 575
Наталия Евгеньевна Ковалева
279
Дэн (Дэнни) – единственный сын Синнеттов. – Прим. ред.
280
Синнетт спрашивал К.Х. о возможных скрытых причинах неадекватного поведения Хьюма и в этой связи употребил выражение «под поверхностью». – Прим. ред.
281
Адвайтист – последователь философского учения адвайта-веданты. См. словарь. – Прим. ред.
282
Ч.К. Мэсси.
283
Атрия – имя одного из Учителей гималайского Братства Адептов. – Прим. ред.
284
В 1611 г. в Англии по инициативе короля Якова I была опубликована отредактированная версия Библии, в которой большое внимание уделялось сохранению ритмики и стиля еврейского оригинала Ветхого Завета.
285
Сати – обряд самосожжения вдов при кремации тел их умерших мужей, практиковавшийся в Индии вплоть до XIX века. – Прим. ред.
286
«Совершенный путь» – книга А. Кингсфорд и Э. Мейтленда. – Прим. ред.
287
Имеется в виду статья Хьюма с обвинениями в адрес Е.П.Б. и Махатм, опубликованная в журнале «Теософ».
288
Дэви Муни и Парамаханса Шуб-Тун.
289
Речь идет об инциденте, упомянутом в одном из предыдущих писем. Ферн должен был передать Хьюму письмо от Махатмы; поскольку он был раздражен на Хьюма, то спрятал письмо в его салфетке на обеденном столе, создав впечатление, что оно было получено феноменальным способом, а потом еще и солгал в этой связи.
290
Хьюму и Синнетту казалось, что в учении Махатм, которое было изложено в их письмах, были определенные противоречия. По просьбе К.Х. Синнетт составил список «противоречивых» тем и послал его Махатме. Махатма К.Х. прислал ему в ответ письмо с комментариями по поводу данных вопросов (см. письмо 85 B).
291
Текучее «я» (фр.). – Прим. ред.
292
«Посмотрим, посмотрим!» (фр.). – Прим. ред.
293
Скорее всего, речь идет о Е.П. Блаватской, при участии которой выполнялись портреты Учителей. – Ред.
294
К тому времени Д. Кул получил посвящение и из чела стал Адептом. – Прим. ред.
295
К.Х. отвечает на «Знаменитые противоречия»; числа совпадают с теми, что содержатся в тексте Синнетта [см.Письмо № 85 A (ML-24 A)].
296
Так называемый (фр.). – Прим. ред.
297
Флоренс Найтингейл (1820–1910), английская медицинская сестра и основательница медсестринского дела как женской профессии.
298
Настоящий (лат.).
299
См. комментарий к письму № 70 B.
300
Подающий надежды (фр.); Занони – герой одноименного романа Э. Бульвер-Литтона. – Прим. ред.
301
Возможно, некий «свами из Альморы», выступающий против Махатм, к которому А. Хьюм обратился с просьбой быть его наставником, в пику теософам. – Прим. ред.
302
Большой монастырь в Тибете через границу с Сиккимом. К.Х. должен был быть в этом монастыре, когда писал данное письмо.
303
Оборотень (фр.). – Прим. ред.
304
Георг Бернхард Бильфингер (1693–1750) – немецкий философ, математик, государственный деятель и автор трактатов по астрономии, физике, ботанике и теологии.
305
Буддийское философское произведение. – Прим. ред.
306
Переписано рукой А.П. Синнетта.
307
Само по себе, в чистом виде (лат.). – Прим. ред.
308
До бесконечности (лат.). – Прим. ред.
309
Образ действий (лат.). – Прим. ред.
310
Ученик был юного возраста и маленького роста. – Прим. ред.