Читать «Письма Махатм» онлайн - страница 575

Наталия Евгеньевна Ковалева

279

Дэн (Дэнни) – единственный сын Синнеттов. – Прим. ред.

280

Синнетт спрашивал К.Х. о возможных скрытых причинах неадекватного поведения Хьюма и в этой связи употребил выражение «под поверхностью». – Прим. ред.

281

Адвайтист – последователь философского учения адвайта-веданты. См. словарь. – Прим. ред.

282

Ч.К. Мэсси.

283

Атрия – имя одного из Учителей гималайского Братства Адептов. – Прим. ред.

284

В 1611 г. в Англии по инициативе короля Якова I была опубликована отредактированная версия Библии, в которой большое внимание уделялось сохранению ритмики и стиля еврейского оригинала Ветхого Завета.

285

Сати – обряд самосожжения вдов при кремации тел их умерших мужей, практиковавшийся в Индии вплоть до XIX века. – Прим. ред.

286

«Совершенный путь» – книга А. Кингсфорд и Э. Мейтленда. – Прим. ред.

287

Имеется в виду статья Хьюма с обвинениями в адрес Е.П.Б. и Махатм, опубликованная в журнале «Теософ».

288

Дэви Муни и Парамаханса Шуб-Тун.

289

Речь идет об инциденте, упомянутом в одном из предыдущих писем. Ферн должен был передать Хьюму письмо от Махатмы; поскольку он был раздражен на Хьюма, то спрятал письмо в его салфетке на обеденном столе, создав впечатление, что оно было получено феноменальным способом, а потом еще и солгал в этой связи.

290

Хьюму и Синнетту казалось, что в учении Махатм, которое было изложено в их письмах, были определенные противоречия. По просьбе К.Х. Синнетт составил список «противоречивых» тем и послал его Махатме. Махатма К.Х. прислал ему в ответ письмо с комментариями по поводу данных вопросов (см. письмо 85 B).

291

Текучее «я» (фр.). – Прим. ред.

292

«Посмотрим, посмотрим!» (фр.). – Прим. ред.

293

Скорее всего, речь идет о Е.П. Блаватской, при участии которой выполнялись портреты Учителей. – Ред.

294

К тому времени Д. Кул получил посвящение и из чела стал Адептом. – Прим. ред.

295

К.Х. отвечает на «Знаменитые противоречия»; числа совпадают с теми, что содержатся в тексте Синнетта [см.Письмо № 85 A (ML-24 A)].

296

Так называемый (фр.). – Прим. ред.

297

Флоренс Найтингейл (1820–1910), английская медицинская сестра и основательница медсестринского дела как женской профессии.

298

Настоящий (лат.).

299

См. комментарий к письму № 70 B.

300

Подающий надежды (фр.); Занони – герой одноименного романа Э. Бульвер-Литтона. – Прим. ред.

301

Возможно, некий «свами из Альморы», выступающий против Махатм, к которому А. Хьюм обратился с просьбой быть его наставником, в пику теософам. – Прим. ред.

302

Большой монастырь в Тибете через границу с Сиккимом. К.Х. должен был быть в этом монастыре, когда писал данное письмо.

303

Оборотень (фр.). – Прим. ред.

304

Георг Бернхард Бильфингер (1693–1750) – немецкий философ, математик, государственный деятель и автор трактатов по астрономии, физике, ботанике и теологии.

305

Буддийское философское произведение. – Прим. ред.

306

Переписано рукой А.П. Синнетта.

307

Само по себе, в чистом виде (лат.). – Прим. ред.

308

До бесконечности (лат.). – Прим. ред.

309

Образ действий (лат.). – Прим. ред.

310

Ученик был юного возраста и маленького роста. – Прим. ред.