Читать «Достойна ли я счастья?» онлайн - страница 69

Мэри Берчелл

Мэриголд тут же вспомнила вчерашние невероятные события.

— Доброе утро. Вот завтрак, розы и любовное письмо для вас, — бодро объявила медсестра, подкатив к ее кровати маленький столик, на котором стоял поднос.

— Розы и любовное письмо? — Мэриголд села и, улыбнувшись, вопросительно взглянула на медсестру. — От кого?

— Ну, вам лучше знать, — со смехом ответила та. — Но он щедрый поклонник, раз посылает вам розы в такое время года.

— Это мой муж, — сказала Мэриголд, продолжая улыбаться, и взяла с подноса письмо. — Интересно, как он доставил их сюда?

— Дежурный сказал, что их привезли рано утром. Ваш завтрак может остыть, пока вы читаете письмо.

Мэриголд пообещала не забыть о завтраке. Но как только дверь за медсестрой закрылась, она распечатала конверт и вытащила послание Пола, которое для нее имело гораздо большее значение, чем любой завтрак.

«Доброе утро, дорогая, — прочитала она. — Боюсь, что не смогу вырваться с работы раньше полудня, но я обязательно приеду навестить тебя. Стефани зайдет к тебе, если у нее выдастся свободная минутка. Она занята обустройством нового помещения для детского сада. С любовью. Пол».

Мэриголд отложила письмо и не спеша приступила к завтраку.

Очевидно, Пол уже встречался со Стефани или, по крайней мере, говорил с ней по телефону. Но тон его письма ясно показывал, что его отношение к Мэриголд не изменилось. Либо Стефани еще ничего не знает, либо она не успела сообщить Полу, зачем Линдли встречался с его женой.

Пол не приедет в больницу раньше полудня. Если ей удастся убедить врача, что она отлично себя чувствует и вполне может отправиться домой на такси, то Полу не нужно будет возвращаться сюда снова и задавать Линдли опасные вопросы, если он намерен это сделать.

Она может уехать домой и оттуда позвонить ему на работу.

Сейчас все зависит от того, сумеет ли она убедить врача, что чувствует себя хорошо.

«Я чувствую себя хорошо», — говорила себе Мэриголд. Слабость, мучившая ее вчера, прошла бесследно. Если бы ей удалось немедленно уехать домой, все бы наладилось, и ей не пришлось бы волноваться из-за того, что Пол случайно узнает в больнице больше, чем ему следовало знать.

Когда медсестра пришла снова, Мэриголд приветствовала ее лучезарной улыбкой.

— Я чувствую себя симулянткой, занимая больничную койку, — заявила она. — Настроение у меня просто отличное.

— Но вы очень бледная, — скептически возразила медсестра.

— Я никогда не была румяной, — сказала Мэриголд беспечно. — Когда придет врач?

— В течение следующего часа. А что? Вы хотите встать?

— Встать? Да, конечно. Я хочу поехать домой, — объяснила Мэриголд таким тоном, будто это не подлежало обсуждению. — Могу я встретиться с ним первой?

— Можете, — заверила ее медсестра.

Мэриголд удовлетворенно кивнула.

Когда медсестра снова ушла, Мэриголд удобно устроилась в кровати и стала думать о Линдли. Как он себя чувствует? И почему она не догадалась осторожно расспросить медсестру о его состоянии? Разумеется, медсестра могла не знать ничего о пациенте из другого отделения, но она производила впечатление человека, способного выполнить любое поручение. Можно было бы попросить ее справиться о самочувствии Линдли у врачей.