Читать «Достойна ли я счастья?» онлайн - страница 51

Мэри Берчелл

— Почему?

— О, я полагаю, Линдли Марн очень ловко умеет оборачивать чужие слова в свою пользу.

— Я знаю, — угрюмо произнес Пол. — Ты тоже это поняла?

— Да, — ответила Мэриголд, возможно, с излишним жаром. — Да, поняла.

Они снова ненадолго замолчали, погрузившись в свои размышления.

— Знаешь, что я пыталась сделать? — наконец сказала Мэриголд.

Пол вопросительно поднял брови.

— Я пыталась добиться от Линдли, чтобы он предоставил другие доказательства. По-моему, не стоит в качестве доказательства приводить его роман с неизвестной девушкой.

— Но, моя дорогая, это же самый легкий путь.

— Ты сказал, что были и другие… случаи. Почему ты не хочешь раздобыть какую-нибудь информацию о них?

Она забеспокоилась, что говорит умоляющим тоном. Но похоже, Пол ничего не заметил.

— Мэриголд, но ведь нет ничего труднее, чем копаться в чужом прошлом. Узнать об этих чертовых выходных было моим единственным шансом. Знаешь, Линдли здорово заметает следы. Он не глуп.

— Безусловно, — с горечью промолвила Мэриголд. — Он пользуется глупостью других.

— Вот как? — Казалось, ее слова удивили Пола. — Да, ты, конечно, права. Как раз этим он и занимается. Ты говорила так, будто испытала это на себе.

— Я действительно испытала это на себе, — тут же согласилась Мэриголд. — Он гнусно поступает с теми двумя людьми, которые мне дороги больше всего. Этого достаточно, чтобы разозлиться.

— Ты права, — улыбнулся Пол, и Мэриголд испугалась, что он переменит тему.

— Да, я права, — заявила она, спеша вернуть беседу в нужное ей русло. — Было бы хорошо, если бы ты попытался найти дополнительный пример.

— Я попытаюсь, — согласился он беспечно. — И я все-таки попытаюсь разыскать нашу прекрасную незнакомку из отеля.

— Я не это имела в виду! — воскликнула Мэриголд так громко, что Пол посмотрел на нее с изумлением. Овладев собой, она быстро добавила: — Я… я имела в виду, что нужно разузнать что-нибудь о других приключениях Линдли.

— О! — Пол усмехнулся. — Ты хочешь заставить меня изменить стратегию.

— Это не так, Пол. Но я думаю, что если ты представишь Линдли доказательства, которых он не ожидает от тебя услышать, то отпираться ему будет гораздо труднее.

— В этом что-то есть, — согласился Пол добродушно.

— Я уверена, у Линдли уже наготове превосходная история, опровергающая твои обвинения. Ты должен выбить почву у него из-под ног.

— Теоретически это возможно, — признал Пол. — Но все дело в том, что я не представляю, как мне раздобыть сведения о его сомнительном прошлом. Ты ведь знаешь, Стефани не так давно посвятила меня в свои проблемы. До этого я считал, что, раз он такой ужасный человек, лучше мне держаться от него подальше. Боюсь, мне не удастся последовать твоему совету.

— Но об этом все же стоит подумать, правда, Пол?

— Ну, конечно, Мэриголд, дорогая. — Он накрыл ее руку своей. — Я вижу, что ты принимаешь близко к сердцу и волнуешься больше, чем я. Это неправильно.

— Я не волнуюсь, — солгала Мэриголд. — Но я не хочу, чтобы пропала хорошая идея. Особенно когда от этого зависит счастье Стефани. — Заговорив о Стефани, она вдруг вспомнила о работе. — О, Пол, мне пора идти! Мой ленч слишком затянулся. Стефани решит, что я лодырь, если я буду продолжать в том же духе. Я должна идти, дорогой, но подумай о том, что я предложила, ладно? Пожалуйста, подумай.