Читать «Вслед за ветром» онлайн - страница 316

Дженел Тейлор

Джесс была благодарна Наварро, что он написал ей, но не приехал сам. Хотя она и жалела, что он так и не видел своего сына. Теперь Наварро работал в Аризоне. Он был исследователем местности, переводчиком и миротворцем между индейцами и белыми. Джесс была уверена, что на этот раз его происхождение и навыки приведут его к успеху. Джесс не пыталась сама написать ему, так как он весьма деликатно попросил ее об этом. Джесс была рада, что Наварро Брид начал новую жизнь. Она ценила не только ту его жертву шесть лет назад, но и ту, которую он сделал в прошлом году. Уверенность в том, что он жив и здоров, наполняла ее радостью.

Большую часть своей жизни Джесс прожила в облике «сына» Джеда. Наварро разбудил в ней сильные чувства. Она любила его страстно, слепо, необузданно. Она вовремя остановилась, не превратившись в женщину Наварро и не погибнув.

С Мэттом Джесс по-настоящему обрела себя, стала той женщиной, которой и должна была быть. Она любила своего мужа, так же, как он любил ее, и он нуждался в ней. Они были так похожи с Мэтью Корделем. Он был ее судьбой. Позади осталась сумбурная жизнь. Хорошая и спокойная жизнь ждала ее впереди.

Джесс повернулась к мужу и крепко обняла его. Когда он рассмеялся и спросил, что означают эти ее объятия, она заглянула в его глаза и ответила:

— Я так долго искала свою прекрасную мечту, а она была все время рядом со мной. Я не видела этого, пока не очнулась от своего девичьего сна. Я люблю тебя, Мэтт. Мне кажется, что я любила тебя всегда. Просто, прежде чем понять это, мне надо было стать женщиной. Я рада, что ты дал мне время повзрослеть и позволил поймать тебя, мечта моя.

Мэтт улыбнулся ей в ответ.

— Я тоже очень люблю тебя, миссис Кордель. — Мэтт неожиданно вспомнил о бродяге-полукровке, который помог ему построить его теперешнюю счастливую жизнь. Он знал, что Наварро сдержит свое слово и не будет им мешать. Хотя если однажды случится беда, Джесс знала, как и где разыскать Наварро Брида — для помощи, защиты и утешения.

Джесс прижалась к мужу. Вместе с Мэттом они сделают их ранчо самым известным и богатым. Джесс подняла голову и поцеловала мужа. Она думала, что бросится догонять ветер с отчаянным Наварро, но теперь у нее была прекрасная и бесценная любовь.

Примечания

1

5 футов 4 дюйма — примерно 163 см (1 фут — 30,5 см, 1 дюйм — 2,54 см). — Прим. пер.

2

Si, amigo (исп.) — да, дружище. — Прим. пер.

3

Diabolo (исп.) — дьявол. — Прим. пер.

4

Demente (исп.) — безумный. — Прим. пер.

5

Chica (исп.) — девочка. — Прим. пер.

6

Hombre (исп.) — мужчина, мужик. — Прим. пер.

7

Jamas (исп.) — никогда. — Прим. пер.

8

1 миля — 1,6 км. — Прим. пер.

9

Лонгхорн — порода скота с длинными рогами, выведенная в Техасе.