Читать «Вслед за ветром» онлайн - страница 314

Дженел Тейлор

— Мне все равно, кто родится. У меня уже есть сын. Самый лучший на свете.

Джесс прижалась к нему еще теснее.

— Ты хороший отец Лейну.

— Это несложно. Я люблю его. Джесси… — нерешительно начал Мэтт. — Если настанет такой день, когда Лейн должен будет узнать о своем настоящем отце, мы расскажем ему правду. Наварро был бы горд за Лейна. Он оставил тебя, чтобы защитить. Это доказывает, что он хороший человек. После тою как родится ребенок, если хочешь, я расскажу тебе правду о Наварро.

Джесс посмотрела в добрые карие глаза мужа.

— Это необязательно, Мэтт. Мы сделали для Наварро все, что могли. Когда он уехал много лет назад, мне снились кошмары о нем. Может быть, я действительно что-то чувствовала, а может быть, это происходило от того, что я носила его ребенка. Но потом, а особенно сейчас, у меня сильное ощущение, что с Наварро все в порядке. Я не могу этого объяснить, но я действительно чувствую, что он свободен и ему ничего не угрожает. И еще мне кажется, что Наварро знает про нас и принимает это как должное. Мне было бы так тяжело еще раз увидеться с ним. Наварро не заслуживает еще больших страданий. Он был частью моего прошлого, но все это давно прошло. Я рада, что ты не боишься нашего прошлого. И я люблю тебя за то, что ты такой добрый и понимающий.

Мэтт поцеловал Джесс в лоб.

— Возможно, Наварро действительно знает правду. Поэтому он и оставил нас в покос. Он не сделает ничего, что причинило бы боль тебе или Лейну. Ты дала ему силу и отвагу для того, чтобы начать новую жизнь. На этот раз Наварро победит. Где бы он ни был, он сделал правильный выбор.

— Я очень надеюсь на это, Мэтт. Именно в это я хотела верить. Пойдем спать. Завтра дети встанут рано и вытащат нас из постели.

Мэтт встал и помог подняться Джесси. Потом он погасил лампы, обнял жену, и они пошли в их уютную спальню.

Никто не заметил мужчину, который отошел от раскрытого окна, перелез через каменную стену ограды и исчез из этой счастливой жизни, лишь мельком заглянув в нее. Наварро Брид вскочил в седло и направился в Аризону в поисках своей новой мечты.

На втором этаже Джессика и Мэтью Кордель заглянули в детскую. Там все было тихо. Они прошли в спальню. Мэтт разделся и лег в кровать. Джесс надела красивую ситцевую ночную рубашку и присоединилась к нему. Они обнялись и поцеловались.

— Счастливых снов, Джесси, — прошептал Мэтт ей на ухо.

— И тебе тоже, любимый, — ответила Джесси. «И тебе тоже, Наварро», — добавило ее сердце.

Эпилог

Мэтью и Джессика Кордель стояли перед новым входом на их ранчо. Это была высокая каменная арка, под которой проходила дорога к их дому. На ней было написано: «Ранчо Л.К.». Это было не только название их ранчо, но и клеймо, и инициалы их обоих сыновей. Мэтт стоял позади Джесси, обнимая ее и прижимаясь подбородком к ее голове.

Джесс вспоминала о том, что привело их к этому счастливому сентябрьскому дню 1882 года. Она знала, что ее родители в эту минуту гордились бы ею и радовались бы за нее. Джесс так и не узнала, кто убил ее отца, Джедидию Лейна, но надеялась, что убийца понес наказание. Во всяком случае, тот, кто отдал этот жестокий приказ, был уже мертв.