Читать «От кутюр» онлайн - страница 64
Джейсон Томас
— Я не могу это больше выносить, — причитала мать Марселлы. — Я сказала ей, что больше этого не вынесу.
Марселла слушала мать, и ее рука, державшая трубку, дрожала.
— Я хочу услышать о своей дочери. Я не хочу ворошить прошлое.
Страх в голосе Марселлы сменился холодным, деловым тоном. Она так себя и чувствовала. Она никогда не разговаривала с матерью в таком тоне, пока не взяла свою жизнь в свои руки.
Тишина.
— Мама, ты рассказала ей, что случилось со мной?
— Да.
— О Боже, мама, зачем?
— Я не хотела, чтобы с ней случилось то же, что и с тобой.
На Марселлу опять навалилось чувство вины. Она поняла, что сделала ее мать. Она знала, что должна чувствовать Диана.
— Проклятие! — Другого слова в этот момент у Марселлы не нашлось. Засосало под ложечкой. Она оказалась не права. Она это знала. Ей не хотелось быть неправой. Она же ничего не сделала. И это было ошибкой. — Что предприняла полиция? — спросила она наконец.
— Официально ничего. Должны пройти сутки. Таков закон. Они должны выждать двадцать четыре часа.
— Они могут сделать хоть что-нибудь?
— Начальник полиции сказал, что они поищут ее, но если она не вернется через сутки, это плохой знак.
— Плохой знак!
— Ты наверняка читала о девушках, которые убегают из дома. Ты точно так же, как и я, знаешь…
— Да, знаю.
Марселла не только читала о сбежавших подростках, она сама писала о них. Ее имя постоянно появлялось на бланке национальной ассоциации, помогающей родителям сбежавших детей. Она согласилась участвовать в этой программе после серии статей, которые написала на эту тему. У нее было письмо от жены президента, где говорилось «о самой серьезной проблеме, которая стоит перед молодыми женщинами и их матерями в сегодняшней сложной и требовательной по отношению к нам жизни». Она подумала тогда, что эти слова звучат напыщенно. Но согласилась, чтобы комитет использовал ее имя на своих бланках.
— Мы можем только ждать, — сказала мать Марселлы.
Марселла вдруг осознала, что старая женщина тоже переживает. Она понимала, что должна сказать своей матери: я понимаю, что ты как можешь растишь девочку-подростка. Ей захотелось найти такие слова, чтобы между ними образовалась ниточка взаимопонимания.
— Мама…
— Да?..
— Мама?
— Что?
— Нам лучше закончить разговор. Нужно держать линию свободной. Кто-нибудь может… — Голос Марселлы прервался.
— Я позвоню тебе, если что-нибудь случится. До свидания, Марселла.
Щелк. Гудки отбоя переплелись со звуком сирены. Еще одна составляющая манхэттенских звуков дождливой зимней ночью. Для Марселлы Тодд это были самые пугающие звуки в городе.
Глава 10
Освещенная уличными фонарями ночь постепенно сменялась рассветом. Это означало, что ночь, ужасная, полная страхов ночь закончилась. Обычно Марселле не требовалось составления распорядка ночи. Она просто спала, и ее великолепное тело набиралось сил для следующего дня. И она ничем не смогла заполнить неожиданные часы бодрствования, пока лежала на своей медной кровати, не ощущая ничего, кроме страха, ужаса и вины.