Читать «Стать королевой» онлайн - страница 63

Люси Кинг

— Не волнуйся. Пожалуй, я справлюсь с этим.

— Нет, погоди!

Мэтт замер:

— Что?

Не замечая, как внутри все сжимается от надежды и сомнений, как нервы скручиваются узлом, Лаура набрала воздуха и спросила:

— Зачем ты приехал, Мэтт?

— Предложить тебе все, от чего ты только что отказалась.

От пустоты в его голосе к горлу Лауры подкатил комок.

— Но я думала, ты не любитель отношений.

— И я так думал, — невесело усмехнувшись, сказал он. — Но все оказалось иначе. Я избавился от многого…

— Например?

— Я продал свой бизнес.

— Ох!

— И квартиру.

— Зачем?

— Я собираюсь остаться в Сассании.

— Это хорошо, — одобрила Лаура.

— Думаю, да. — Мэтт вздохнул и провел рукой по волосам. — Ты была права. Это не только работа. Это моя обязанность и предназначение, и, кроме того, мне там нравится. Там хорошие люди, и мне хочется все наладить в стране.

— Ты справишься.

— Наверное. Кто знает? — Мэтт пожал плечами. — В любом случае мне действительно надо уходить.

Он уходит? Сейчас? Когда все становится так интересно? Ни за что!

— Когда-то ты хотел предложить мне все то, отчего я отказалась. Что это было?

Мэтт застыл:

— Забудь об этом.

Лаура закусила губу.

— Нет! — Она непременно выяснит, что он пытался сказать. И, учитывая его нелюбовь к разговорам, это может оказаться правдой. — Я не хочу забывать. Расскажи мне, что ты имел в виду.

— Хорошо, — кивнул Мэтт. — Я люблю тебя. И хочу на тебе жениться. Я хочу забрать тебя обратно в Сассанию. Хочу, чтобы ты родила мне много-много детишек. Хочу, чтобы ты восстановила свой дом, и мы могли бы проводить в нем лето. Я не буду давить на тебя. Ты сможешь делать что захочешь. Быть кем захочешь. Ты никогда не отойдешь на задний план. Это просто невозможно. — Он остановился. — Моя жизнь без тебя пуста и бездушна, Лаура. Мне жаль, что ты уехала вот так. Мне жаль, что я был таким идиотом. И мне жаль, что у меня заняло столько времени, чтобы это понять. Но я люблю тебя. Больше, чем это возможно.

Ее голова закружилась от его быстрой речи.

— Ой!

Повисло молчание. Мэтт нахмурился.

— Ой? Это все, что ты можешь сказать?

— Нет-нет, — неуверенно ответила она. — Но ты так много сказал. Я не думала, что ты можешь быть таким… хм… разговорчивым.

— Я тренировался. Тебе надо было слышать, как это звучало сначала. Ты же знаешь, как я люблю говорить о чувствах.

— Да.

— Ну, теперь я все сказал. — Мэтт помрачнел. — Что думаешь?

Что она думает? Она думает: если счастье, нарастающее в ней, станет еще больше, то она взорвется.

— Я думаю, ты идеально поработал над собой.

Мэтт выдохнул:

— В таком случае можешь ли ты вытянуть меня из этого уныния и сказать, что ты чувствуешь ко мне?

Лаура улыбнулась:

— Я люблю тебя. Но ты уже знаешь об этом, не так ли?

Он подошел к ней и крепко прижал к себе:

— Я надеялся. Боже, как я надеялся! Но когда я получил письмо с отказом от дома… — Его губы скривились.

Она погладила его щеку и провела большим пальцем по его губам, пока он не улыбнулся.

— Я не знала, зачем это. Думала, это налоговые льготы…

Мэтт удивился:

— Льготы? Я не настолько сложен.

Не сложен? Кто кого дурачит?