Читать «Базалетский бой» онлайн - страница 351
Анна Арнольдовна Антоновская
У причала ждала картлийцев турецкая фелюга с бронзовым гребцом на корме. Турки в пестрых лохмотьях и красных фресках крепили парус.
Как ностевцы ни пытались отсрочить время отплытия, оно неумолимо надвигалось, — и вот сейчас они перешагнут через рубеж Грузии. Надо распроститься с прошлым здесь, где еще чувствуется дым своего очага, чтобы уже на фелюге встретиться бездомными странниками.
Русудан, скрывая боль, стала прощаться со всеми, словно она одна покидала родину. Крепко обнимались «барсы» с Георгием Саакадзе, становились на колени перед женщинами, целуя край ленты, прижимали младших к груди.
Капитан отдал приказ поднять якорь.
Саакадзе обернулся, оглядел горы и твердой поступью первый вступил на трап.
То ли показалось, то ли правда — по щеке Великого Моурави скатилась тяжелая слеза…
Конец пятой книги
СЛОВАРЬ-КОММЕНТАРИЙ
Абдар (перс.) — хранитель питьевой воды в запечатанном кувшине, чтобы не подмешали яду при подаче ее шаху.
Акрополис (греч.) — укрепленная часть античного города, расположенная обычно на холме.
Бала (от хатабала) — переполох.
Барек-аллаэ! — Благословен бог!
Батман (перс.) — мера веса в Иране и средневековой Грузии, от четырех до восьми килограммов. «Шахский батман» равнялся четырнадцати русским фунтам (5 кг 400 г).
Бест (перс.) — убежище в святых местах для преступников.
Газель — строфа восточного стихосложения, особенно известная по персидским образцам. В персидской поэзии газелями называются лирические стихотворения с особым расположением рифм. Применяются и в европейской поэзии.
Гам — персидская мера земли, около трех шагов.
Генджефе — старинные персидские карты, состоящие из 96 костяных пластинок; восемь мастей, в каждой по тринадцать карт.
Гяур — неверующий, неверный.
Даваттар (перс.) — шахский писарь.
Дамар кон (перс.) — ложись ничком.
Деда-бодзи (груз.) — дословно: «Мать столбов». Основной столб, поддерживающий деревянный свод в характерных грузинских строениях.
Дидебули (груз.) — вельможа.
Диди (груз.) — большой, великий.
Донжон (франц.) — главная башня в средневековом замке.
Заратуштра — мифический пророк, основатель религии (зороастризм) древних народов Средней Азии, Азербайджана и Персии.
Зурначи (мезурне) — особая каста городских музыкантов в Грузии, играющих на зурне.
Илиат — кочевое племя в Персии.
Имэ — распространенное в Имерети восклицание.
Исмаил I Сефевид — шах Ирана (1502–1524) из династии Сефевидов.
Калантар — градоначальник, назначаемый в городах Ирана из местной знати или богатого купечества.
Касбеки — персидская медная монета.
Кербела — город в Месопотамии, где находится гробница имама Хусейна.
Кишикджи (перс.) — страженачальник.
Кока (груз.) — мера жидкости в Картли, от 8 до 24 литров (в разное время и в разных районах).