Читать «Грезы любви» онлайн - страница 54

Джулия Берд

— Если бы я знал, как ты все это воспримешь, я бы не разрешил тебе пойти в башню.

— Ричард, пожалуйста, — умоляла Тэсс. — Отпусти их.

Не дождавшись ответа, она бросилась к нему. От волнения ноги налились тяжестью и не слушались. Тэсс спотыкалась на ровном ковре. Она так обессилела от горя, свалившегося на нее за последнее время, что ковер в спальне Ричарда казался ей непреодолимым препятствием.

— Милорд, я не узнаю в вас того человека, который был со мной так нежен на вересковом поле. Я не верю, что передо мной человек, который с такой горечью говорил о казни своего отца. — Тэсс схватила его за руку и заглянула ему в лицо, ища в нем сочувствие.

— Ричард, неужто ты не способен на сострадание?

— Способен, — грубо ответил Ричард. — И не только на сострадание.

— Тогда отпусти лоллардов.

От возмущения у Ричарда лицо покрылось красными пятнами. Он с трудом сдерживал гнев.

— Нет, не могу. Ты не соображаешь, чего просишь. Давай прекратим этот глупый разговор, — холодно сказал он.

Его слова больно ранили Тэсс. Безумием было открыть ему душу, безумием было о чем-либо просить этого бессердечного человека.

Ричард долго сдерживал гнев, потом все же не выдержал:

— Ты хочешь, чтобы я все бросил ради трех идиотов, которые открыто осуждали церковь?

— Ты хочешь сказать, что они должны были делать это тайно? Это было бы лучше?

— Это было бы безопаснее.

— Безопасность! Ты готов на любую подлость ради собственной безопасности. Наверное, твой отец погиб потому, что не искал этой самой безопасности, а жил по совести.

От ярости у Ричарда даже губы побелели.

— Да что ты знаешь о моем отце?

— То, что ты мне рассказывал. Ты сам говорил, что твой отец предпочел смерть отказу от своих убеждений. А ты, Ричард, душу продал, чтобы угодить королю. И довольно дешево продал!

— Замолчи! — взревел Ричард. — Черт бы тебя побрал, женщина! Ты ведь ничего не знаешь о моих планах. Но я заткну тебе рот, ты будешь у меня молчать!

Тремя быстрыми шагами Ричард подошел к ней и, схватив за руки, резко дернул к себе. Его красивое лицо исказилось таким гневом, что Тэсс пожалела о сказанном. Она уже не была уверена в своей правоте. Ведь лолларды страдали за веру, которой Тэсс даже никогда не интересовалась. И если бы леди Гертруда не была в опасности, Тэсс вряд ли волновалась бы за судьбу узников. Все эти мысли мгновенно пронеслись у нее в голове. Чем я лучше Ричарда, кто дал мне право заставлять его жертвовать собой?

— Такая высокомерная женщина, уверенная в своей правоте, не должна быть глупой, — чуть снисходительнее сказал Ричард. Резко схватив голову девушки, он приник к ее губам. Тэсс не сопротивлялась. В ответ она сама начала страстно целовать Ричарда. Она сознавала, что делает что-то не то, но была не в силах оторваться от его губ, слишком велико было наслаждение. Его грубая сила была подобна порыву ветра в летнюю грозу. Тэсс казалось, что она не смогла бы оттолкнуть Ричарда, даже если бы он был самим дьяволом. В его руках она чувствовала себя живой, желанной. Как же ты прекрасен, Ричард, — думала Тэсс, гладя рукой его волосы. Они продолжали стоять, прижавшись друг к другу и закрыв глаза. Потом Тэсс облизала слегка вспухшие от поцелуев губы и высвободилась из объятий. Только теперь она осмелилась открыть глаза. Ричард внимательно смотрел на нее. Девушка вдруг осознала, что они уже давно понимают друг друга без слов. Ей захотелось вновь прижаться к Ричарду и шептать ему нежные слова.