Читать «Грезы любви» онлайн - страница 134

Джулия Берд

— Ричард, я надеюсь, что пережил последний мятеж.

— Да, ваша милость.

— Саутгемптонские заговорщики планировали поднять против меня шотландцев и лоллардов. Но я вовремя их раскрыл и обезвредил.

— С Божьей помощью, — сказал Ричард.

— Да, и еще благодаря наблюдательности верных мне людей. Ричард, я никогда не забуду тех, кто оказался рядом со мной в это трудное время.

— Я готов служить моему королю до последнего вздоха, — сказал Ричард. Он почувствовал, что всегда любил Генриха и всегда придет ему на помощь.

Король удалился. «Он поблагодарил меня за лояльность, но не простил выступления против церкви», — подумал Ричард.

28

Прошло три месяца с тех пор, как Тэсс уехала из Кадмонского замка. Она шла по желтому шуршащему ковру из осенних листьев. Вдыхая полной грудью холодный октябрьский воздух и любуясь увядающей красотой осенней природы, Тэсс старалась отвлечься от невеселых мыслей о Ричарде.

Длительные прогулки в лесу помогали развеять тоску по мужу. Тэсс старалась не произносить его имени, чтобы вновь не ранить себе сердце. Она твердо решила успокоиться и не думать о прошлом.

Поместье леди Лукреции можно было сравнить с раем. Скромный замок, затерянный в девственном лесу, обходили стороной враги и, казалось, само время. Серые каменные стены поместья, заросшие плющом, сливались с природой. Для Тэсс это было как раз то, что нужно. Здесь она могла под присмотром дорогой подруги успокоить свою израненную душу.

В это утро Тэсс не могла отвести глаз от прекрасного убранства осеннего леса. Деревья роняли желтые, багряные и оранжевые листья. Осень обнажила могучие сучковатые дубы, кроны каштанов, в которых мелькали рыжеватые белки. Под ногами Тэсс то и дело видела коричневые шляпки грибов. Она очень любила лес, особенно в это время года. Несмотря на то, что становилось холодно и чувствовалось дыхание скорой зимы, Тэсс была очарована красками увядающей природы. Пусть некоторые считали это время года унылым, Тэсс же наслаждалась осенью.

— Какой прекрасный лес! — произнес мужской голос. За спиной Тэсс хрустнула ветка. Девушка обернулась и от удивления замерла, увидев Тарджамана.

— Тарджаман! Откуда вы? Уж кого-кого, а вас я здесь не ожидала увидеть.

Беспечно улыбаясь, перс спокойно стоял, сжав руки. На нем были серый плащ и черная чалма.

— В вашей стране я люблю это время года больше всего, — сказал он таким тоном, как будто они долго беседовали и всего лишь на минутку прервали разговор. Тарджаман махнул рукой, указывая на роняющие листву деревья. — В моей стране нет таких красок. Вон какой оранжевый, — сказал перс, подняв с земли кленовый лист. Он разглядывал его, крутил между пальцами. — В моей стране только песок и солнце да холодные ночи.

— Я сочувствую вам. Не представляю, как бы я жила без смены времен года.

— А вы тоже изменились, леди Тэсс.

Тэсс поежилась, кутаясь в желтый шерстяной плащ. Старая сердечная рана вновь заныла.